Уста(ре)вший механизм
14.09.2010 в 19:00
Пишет Елена Тёмная:Принц на сером Брандашмыге (Часть четвёртая)
Фэндом: Alice in Wonderland (Тима Бёртона).
Жанр: romance, adventure.
Категория: get.
Пейринг: Шляпник/Алиса.
Рейтинг: R.
Саммари: Алиса в Подземье – это уже нормально. А Шляпник в Лондоне? Да не один, а вместе с Брандашмыгом? В любом случае, скучно городским жителям теперь не будет…
Размер: определённо макси.
Статус: закончен.
Дисклаймер: себе ничего не возьму, все права – Бёртону и Кэрроллу.
Размещение: я не против, только не забудьте на меня сослаться!
От автора: ООС, как обычно. Хотя я очень старалась, чтобы всё было по законам жанра и не очень против версии Бёртона. И прошу заранее прощения, если накосячила со стилем – сие творение не бечено.
Часть четвёртаяМолодая семья Хайтопов была совершенно счастлива. Алиса даже почти перестала появляться на своей фирме, до такой степени её увлекли семейные дела. Шляпник носил жену на руках – и часто в буквальном смысле! – и сдувал с неё пылинки – в переносном. Он почти никуда без неё не выходил и каждую свободную минутку старался находиться рядом с супругой. Алиса не раз замечала в глазах молодых служанок лёгкую зависть. Правда, это заставляло её ещё больше гордиться своим мужем.
Семейная жизнь, конечно, далеко не всегда была сказкой, но мелкие разногласия между Таррантом и леди Хелен были неизбежны, уж слишком разными были эти люди. А с Алисой её муж ни разу не поссорился – просто было не из-за чего.
Шляпник не мог насмотреться на любимую жену – и, конечно, на её животик, пока ещё совсем плоский, в котором потихоньку росло маленькое чудо – его надежда, его продолжение. Его ребёнок.
…Сегодня Алиса вернулась из фирмы неимоверно усталая. У неё постепенно возникало ощущение, что контракты и дела, требующие её непосредственного участия, бесконечны. И она намеревалась серьёзно поговорить об этом с мужем.
Однако Таррант в очередной раз сделал то, чего она от него не ожидала. Он сам заговорил о работе.
- Алиса, любимая, - смущённо начал он, когда они перед сном вышли подышать свежим воздухом в саду, - я хотел кое-что сказать тебе. Я понимаю, что в такой чудесный вечер не хочется говорить о делах, но я подумал, что дальше тянуть нельзя.
Посерьёзневшая девушка согласно кивнула.
- Да, думаю, ты абсолютно прав, - согласилась она. – Я тоже давно собираюсь сказать тебе кое-что. Понимаешь, дело в том, что я не могу уйти с тобой в Подземье, по крайней мере, навсегда.
- Я уже это понял, - печально улыбнулся Шляпник – и Алиса посмотрела на него с удивлением. – Тебя здесь слишком многое держит – и семья, и работа, и старые знакомства… Я не требую от тебя невозможного, Алиса, и не уговариваю переселиться в наш мир. Но ты теперь – моя жена, у нас скоро будет ребёнок, поэтому я остаюсь с тобой.
- Ты отказываешься от своего мира ради меня? – прошептала Алиса со слезами на глазах.
- Я всегда буду принадлежать Подземью, - решительно сказал он, - но сейчас я нужнее тебе. И при всей моей любви к друзьям, тебя я люблю гораздо больше. Я слишком долго ждал тебя, моя девочка, чтобы вот так просто отступить, когда ты уже моя. Я остаюсь, Алиса. Остаюсь в твоём мире.
- Шляпник, я тебя обожаю! – серьёзно объявила Алиса и в следующий миг счастливо улыбнулась. – И, в таком случае, хочу кое-что предложить.
- Понимаю, - задумчиво покивал головой Таррант. – И ты права: негоже мне сидеть дома, пока ты работаешь.
- Это не совсем работа, - смутилась девушка. – Понимаешь, ты вполне можешь ничего такого не делать, пока у меня достаточно денег, чтобы семья ни в чём не испытывала нужды. Но у меня возникла одна идея. Ты великолепно шьёшь, это уже гораздо больше, чем просто талант.
- Предлагаешь продавать то, что сшито? – Шляпник бросил на неё острый взгляд из-под густых бровей.
- Нет, - решилась девушка. – Предлагаю открыть свою мастерскую. Помнишь, ты говорил моей маме об этом? Так почему бы не сделать эту маленькую ложь правдой?
- Неплохая идея, - согласился он. – Над этим надо хорошо подумать.
Он немного посидел молча и вдруг доверительно улыбнулся:
- Вот видишь, и мне нашлось место в твоём странном мире, Алиса! Не волнуйся, я не стану для тебя обузой.
Алиса только покачала головой. Нет, её муж поистине невозможный трудоголик!
Пользуясь её задумчивостью, Таррант аккуратно пересадил жену к себе на колени и нежно коснулся губами шелковистой щёчки.
- Ты самая красивая женщина на свете, Алиса! – прошептал он, обнимая её за талию. – И с каждым днём становишься всё желанней.
Поцелуи постепенно становились всё горячее, но в этот вечер парочке не суждено было насладиться обществом друг друга.
- Прошу прощения… - пискнул чей-то смущённый голосок у их ног. Оторвавшись друг от друга, муж и жена посмотрели вниз.
Возле скамейки стояла невероятно усталая, но очень счастливая Соня. Красный сюртучок потрепался и запылился с дороги, шёрстка из белой стала какой-то сероватой, но тёмные глазки поблёскивали от воодушевления.
Мальямкин в мгновение ока залезла по ножке скамейки наверх и с восторженным писком устроилась на колене у Шляпника, бесцеремонно пихнув Алису. Девушка даже не обиделась на неё, понимая, что малышка очень соскучилась по своему старому другу.
- Шляпник! – Соня обняла его и широко улыбнулась. – Вот видишь, я пришла к тебе! Я так соскучилась!
- Здравствуй, моя дорогая! – растроганно сказал Таррант, осторожно подставляя малютке ладони, на которые та с удовольствием забралась. – Я счастлив тебя видеть! Но ты забыла поздороваться с моей женой.
Укор в его голосе был мягким, но тем не менее Соня поёжилась и с недовольной гримаской повернулась к девушке.
- Привет, Алиса, - поморщившись, выдавила она.
Девушка рассмеялась. Она знала, что Соня очень любит Шляпника и преданна ему – и именно по этой причине не переносит, когда его внимание достаётся кому-то без остатка.
- Здравствуй, ревнивица! – поприветствовала она пушистую вредину. – Рада встрече с тобой! Ты, я вижу, совсем не изменилась.
- Ты тоже! – фыркнула Соня, разваливаясь в руках Тарранта. – Всё такая же нахальная!
- Уж кто бы говорил! – легонько щёлкнул тот подругу по пушистой макушке. – Я вижу, письма тебе оказалось недостаточно и ты решила добиться личной встречи. Признавайся, сбежала из Мрамории?
- Не-а! – Соня явно наслаждалась эффектом от своего появления. – Я тут с официальным заданием от Её Величества – проверить, как вы тут, и передать всё, что вам написали остальные.
Она с неохотой покинула ладони Шляпника и соскользнула в траву. Через пару минут она вернулась, волоча за собой толстую пачку писем.
- Ой! – растрогалась Алиса. – Бедняжка, да как же ты это донесла-то одна?
- Я сильнее, чем ты думаешь! – гордо вздёрнула носик Мальямкин. Но было видно, что похвала ей приятна, несмотря даже на то, что сказала её Алиса.
- Думаю, мы сможем выдать тебя за домашнего зверька, - размышлял Таррант. – Только, боюсь, тебе придётся расстаться с оружием.
- И одеждой, - мстительно добавила Алиса. – В нашем мире мыши не носят камзолы, даже если они – домашние любимцы.
Соня завозилась и завздыхала, но, как ни крути, особого выбора у неё не было. Ради того чтобы быть рядом со Шляпником, ей пришлось забыть, что она – придворная дама Её Белого Величества, и снять с себя компрометирующий костюмчик.
- Я чувствую себя так неуютно! – пожаловалась она, ёжась от ночного холодка. Без своей обычной одежды и вооружения малышка Соня выглядела обычной мышью. Очевидно, умница Мирана на это и рассчитывала, когда отправляла в Лондон именно её.
- Ничего, ты привыкнешь! – заверил её Таррант, в утешение сажая подругу на плечо, чтобы та не исколола лапки о парковую траву. – Нет ничего страшного в том, чтобы жить в этом мире, подчиняясь некоторым его законам. Я сам в этом убедился.
Мальямкин печально вздохнула, но тем не менее послушно уселась на его плече, свесив лапки и хвостик и подёргивая носиком. Алиса аккуратно собрала её одежду, пообещав лично всё выстирать и заштопать порванные рукава. Затем она подняла с травы лежащие на неё письма, и вся компания направилась к дому. Пора было ложиться спать, а им ещё предстояло уютно устроить капризную Соню.
Кстати, та напрочь отказалась ложиться где-либо кроме той комнаты, где спал Шляпник, так что в итоге слугам пришлось срочно сооружать у изголовья хозяйской кровати крошечную постельку с подушечкой и одеяльцем.
- Ой, какая лапочка! – умилилась было Анна, потянувшись погладить Соню, но та столь недвусмысленно оскалилась на горничную, что девушка поспешила отдёрнуть руку. – Ох, и любите вы всяких диких зверюшек, миссис Хайтоп! – покачала головой она.
- Просто обожаю! – подтвердила Алиса, мимоходом потрепав Мальямкин за ушком. Той оставалось только скрипнуть зубками – сделать она ничего не могла и возмутиться в присутствии постороннего – тоже.
Но вот в доме, наконец, погас последний огонёк, и его обитатели приготовились вкушать заслуженный отдых.
Отдыхать в тишине и спокойствии им оставалось совсем недолго, но тогда об этом никто не знал.
***
За завтраком миссис Кингсли внимательно посмотрела на младшую дочь.
- Дорогая, у меня к тебе будет одна просьба, - немного нерешительно начала она. – Я слышала, что вы с мужем сегодня собираетесь прогуляться верхом?
- Да, - кивнула девушка. – Проедемся за город к горам, навестить тот грот, в котором мы с Маргарет играли в детстве.
- Замечательно! – с энтузиазмом улыбнулась леди Хелен. – Я хотела попросить вас, чтобы вы взяли с собой Хэмиша Эскота.
Заметив выражение лица дочери, она поспешила объясниться:
- Я знаю, дорогая, что вы с Хэмишем в несколько напряжённых отношениях после того отвергнутого предложения, но об этом просил лорд Эскот. Нам крайне необходимо сохранять хорошие отношения с этой семьёй, ты же понимаешь.
- Не думаю, что случится что-то страшное, если мы возьмём его с собой, - шепнул Таррант на ушко жене. – В конце концов, твой компаньон – настолько замечательный джентльмен, что ради этого можно и потерпеть его сыночка.
- М-да, вы просто не оставляете мне выбора, - вздохнула Алиса. – Что ж, пусть Хэмиш едет с нами. Участие в пикнике ему и впрямь не повредит.
…Соня, разумеется, ни в какую не согласилась остаться дома, когда её лучший друг едет на пикник. Она заявила, что не доверяет Алисе, так как та не сумеет позаботиться о Шляпнике так, как нужно. И с неприступным видом скрестила лапки на груди.
- Какая ты неуступчивая, Мальямкин! – тяжело вздохнул Таррант, но не стал протестовать против поездки Сони вместе с ними.
Довольная Мальямкин забралась ему на руки и перестала улыбаться до ушей только тогда, когда Алиса деликатно напомнила ей, что мышам это не свойственно.
Еду и напитки приготовили быстро, так что через пару часов можно было выезжать. Алиса, однако, наотрез отказалась брать с собой горничных, слуг и вообще любых сопровождающих. На вежливое замечание матери о том, что это неприлично, девушка возразила:
- Ну так я же буду с мужем! В этом случае никакие компаньонки не нужны! – И на этом дискуссия закончилась.
Молодые люди спустились во двор особняка, где их уже ждал очень недовольный Хэмиш на каурой лошадке. Бедняга ужасно не хотел ехать в поход с ненормальной парочкой, но отец строго пресёк все его возражения тем, что нужно поддерживать добрососедские отношения.
Увидев Хэмиша с его кислой физиономией, Алиса подумала, что он и впрямь выглядит так, как будто его сейчас мучает запор. Это так развеселило девушку, что она тихонько прыснула в кулачок. Шляпник бросил взгляд на Хэмиша – и присоединился к её веселью.
Молодой лорд Эскот недовольно поджал губы и с неприязнью посмотрел на веселящуюся парочку, догадавшись, что смеются над ним.
- С добрым утром! – мрачно протянул он, хмурясь. – Можно узнать, над чем вы так смеётесь?
- О, не обращай внимания! – улыбнулась Алиса. – Всего лишь семейная шутка, не более того. Кстати, ты ведь уже знаком с моим мужем?
- Да, я слышал о вас, лорд Хайтоп, - церемонно кивнул Хэмиш. Сейчас он до того напомнил надутого индюшонка, что Шляпнику невольно захотелось над ним подшутить.
- Будь проще, дружок! – посоветовал он и лучезарно улыбнулся. – И мне будет приятно с тобой познакомиться!
И, глядя, как поджал губы молодой лорд, Шляпник от души расхохотался. Алиса с удовольствием и нежностью слушала отголоски его смеха – такого родного, такого безумного! А вот Хэмиш смотрел на Тарранта с ужасом и отвращением, как на опасного сумасшедшего.
«Впрочем, почему «как»? – подумал Шляпник. – Я и есть очень опасный сумасшедший!»
Эта мысль рассмешила его ещё больше. Что он всегда обожал больше всего (кроме чая и Алисы, разумеется!), так это эпатаж. До чего приятно было видеть ошеломлённое лицо молодого лорда!
Алиса коснулась руки мужа. «Хватит, - говорили её глаза. – Он не виноват в отсутствии чувства юмора!»
Собственно, она была права. И поэтому Шляпник перестал смеяться – внезапно и резко, как умеют только сумасшедшие. Хэмиш заморгал. Кажется, он не успевал за сменой действия.
С каменно серьёзным лицом Шляпник подал руку Алисе, чтобы помочь ей влезть на коня. В карете, конечно беременной девушке было бы безопаснее, но она наотрез отказалась тратить столь чудесный весенний день на поездку в душной закрытой коробке, которую собой представляла карета.
Помогая Алисе взобраться на коня, Шляпник успел шепнуть ей на ухо:
- Какой милый человек этот Хэмиш! Я даже почти простил ему попытку жениться на тебе! – чем вызвал у девушки немного нервный смешок.
Когда они уже готовы были выезжать, в дверях особняка внезапно показалась Элина, ведя в поводу осёдланную лошадь.
- Простите мою назойливость, госпожа, - чуть поклонилась она, - но по распоряжению миссис Кингсли я должна ехать с вами, чтобы прислуживать вам во время пикника.
Алиса хотела было запротестовать, но вовремя заметила, какими глазами смотрит на хорошенькую служанку Хэмиш – и разрешила девушке присоединиться. По крайней мере, молодой Эскот будет занят делом и оставит их с мужем в покое.
Итак, они выехали из дома впятером – если считать малютку Соню, прикорнувшую в кармане Шляпника – и направились за город. Тут надо сказать, что «горами» Алиса назвала довольно невысокие холмы – и этим, пожалуй, им ещё польстила. На склонах их были разбиты довольно красивые сады, в которых очень любили гулять как простые люди, так и знать. А в центре маленькой гряды устроилось то, что больше всего радовало детей и любителей тайн – грот. Пещерка была не слишком большой, но Алиса хорошо помнила, как весело было там играть в детстве. Она уже очень давно не была в тех местах – так почему бы не вспомнить кое-какие эпизоды из светлого прошлого?
Кони несли их по поросшей кое-где травой тропинке, и Алиса с Таррантом, расслабленно придерживая поводья, углубились в беседу. Говорили ни о чём – и обо всём, как обычно и получалось у этой пары.
Краем глаза девушка заметила, что Хэмиш разговаривает с Элиной, причём молоденькая горничная явно была не против и более тесного общения. Подавив улыбку, Алиса вернулась к беседе с мужем.
В этот день им не судьба было доехать спокойно. Чего-то испугавшись, конь Алисы встал вдруг на дыбы. Вскрикнув, девушка судорожно вцепилась в поводья, но непременно упала бы, если бы не Таррант. Шляпник перегнулся с седла и, немыслимо изогнувшись, перехватил поводья испуганного коня.
- Седьмой раз, - лучезарно улыбнулся лорд Хайтоп. – Ты ведь не будешь отрицать, что это было действительно опасно!
Алиса недоумённо посмотрела на него.
- В седьмой раз я спас тебе жизнь, - пояснил Шляпник, и девушка улыбнулась – всё ещё немного испуганно.
К счастью, больше происшествий по дороге не было, и они под непрерывное ворчание разбуженной Сони доехали-таки до места пикника.
Вся компания остановилась в живописном лесочке возле того самого грота, где в детстве так любила играть Алиса. Спешившись, Таррант подал девушке руку, и та ещё раз удивилась его силе, когда он снял её с седла так легко, словно она и вовсе ничего не весила.
Хэмиш слез на землю далеко не так изящно, как Шляпник, но тоже вполне прилично. Когда он подал руку Элине, немного робко улыбаясь, Алиса понимающе усмехнулась, вежливо отводя глаза: не стоило пугать зарождающуюся любовь.
- Не зря ты бросала в него букетом невесты! – тихо засмеялся Таррант, тоже старательно не глядя в сторону довольного Хэмиша. Элина с удовольствием приняла руку молодого лорда Эскота и смущённо покраснела, когда он слегка приобнял её.
- Фу! – немногословно выразила своё мнение по этому поводу Соня, вылезая из кармана Шляпника и переползая к нему на плечо.
Алиса укоризненно покачала головой.
- Нельзя быть такой невежливой, Мальямкин! Веди себя прилично, ради бога!
- А ты мне не указывай! – фыркнуло упрямое создание, но тем не менее замолчало, тем более что Хэмиш подошёл ближе и Соня вновь принуждена была изображать бессловесного зверька.
Молодые люди изначально планировали устроить общий пикник, но Хэмиш так умоляюще посмотрел на Алису, что та внесла предложение: находиться недалеко друг от друга, но всё-таки по отдельности.
В итоге четвёрка распалась на две пары. Шляпник с женой остались возле грота, а непрерывно болтающий Хэмиш и улыбающаяся Элина направились в глубь лесочка.
- Если бы она не была служанкой, я бы уже знала, кто станет женой младшего Эскота, - задумчиво сказала Алиса.
- Я тоже не был лордом, когда женился на тебе! – напомнил Таррант. – Перестань судить о людях по их социальному положению, дорогая, а то станешь похожа на маму Хэмиша.
Виновато улыбнувшись, девушка приступила к разгрузке лошадей от продуктов и снаряжения для пикника.
Молодая пара весело перешучивалась, готовясь к чудесному дню – и потому не заметила чьего-то внимательного и очень недоброго взгляда, следящего за ними из зарослей кустарника.
***
Поскольку они уехали на пару дней, можно было не спешить и как следует насладиться прогулкой. Супруги приступили к пикнику, невольно вспоминая свою первую встречу – и безумное чаепитие, которое они тогда устроили.
Алисе пришла в голову одна довольно ужасная мысль, и она долго не могла сказать о ней мужу. Однако чуткий Шляпник сразу заметил, что её что-то беспокоит, и поинтересовался причинами.
- Да так… - Девушка отвела глаза, не сразу решившись сообщить ему о том, что терзало её на протяжении уже довольно долгого времени. – Понимаешь, я не могла не заметить одну вещь. Когда я в первый раз была в Стране Чудес, ты выглядел точно так же, как сейчас. Получается, ты не стареешь?
- Пожалуй, что так, - согласился Таррант, задумчиво покивав. – Но это касается не только меня, а всех жителей Подземья.
- Это значит, что когда я стану дряхлой старушкой, ты тоже будешь таким же, как теперь?! – ужаснулась Алиса. – Сколько же тебе лет?!
- Скажем так: я имею полное право называть тебя маленькой девочкой, - усмехнулся Шляпник. – И твою маму тоже. И бабушку – если бы она была жива.
Он откинулся на траву, заложив руки за голову, и принялся насвистывать какой-то мотивчик. Алиса смотрела на него, только сейчас полностью осознавая, какая всё-таки пропасть лежит между Страной Чудес и её миром. Теперь выясняется, что её муж годится ей в лучшем случае в прадедушки – и то если говорить очень примерно. Он ведь так и не сказал ей точно, сколько ему лет! Но ведь она-то родилась в этом мире, а не в Подземье!
- А когда я стану старухой, а затем умру, ты найдёшь себе другую Алису? – дрогнувшим голосом высказала девушка свой главный страх.
Шляпник перестал напевать, сел и ласково улыбнулся жене – как несмышлёному ребёнку, которого тем не менее очень любишь.
- Не говори глупости, - спокойно сказал он. – Мне не нужна другая. Я женат на тебе – и другой жены у меня никогда уже не будет. А насчёт возраста можешь не волноваться. Ты же помнишь, я как никто другой умею договариваться с Временем. Он уже застыл для тебя, просто ты этого пока не заметила. Вот пройдёт пара десятков лет…
- Подожди. – Алиса недоуменно нахмурилась. Она начинала кое-что понимать, и то, что она понимала, её очень напугало. – Ты хочешь сказать, что в Подземье никто не стареет? Но вы же взрослые! Значит, вы растёте! Вы не бессмертны!
- Никто и не говорит о бессмертии, - спокойно сказал Таррант, словно объяснял ей прописные истины. – Мы тоже подвержены смерти, просто я, например, проживу ещё не одну сотню лет – при условии, что дядя Время будет столь же добр ко мне. К тому же ты сама видела, что нас вполне можно убить. Никто не бессмертен, дорогая. Никто.
Он посмотрел на перепуганную до смерти девушку и ласково коснулся её плеча.
- Не надо считать нас чудовищами, Алиса, - очень мягко сказал он. – Мы не уроды, мы просто живём по законам другого мира, к которому, кстати, теперь принадлежишь и ты. Разве ты так сильно изменилась, дав согласие на моё предложение?
Алиса покачала головой. Нет, никаких особенных изменений она в себе не чувствовала.
- Ну вот видишь! – заключил Шляпник, снова ложась на траву. – Не волнуйся, ты проживёшь не меньше, чем я. И к нашему будущему ребёнку это тоже относится.
- Главное, чтобы я не прожила дольше, чем ты, - прошептала Алиса, вытягиваясь рядом с ним на тёплой от солнца земле и утыкаясь носом в его плечо. Ей было очень страшно, словно голодная бездна рядом распахнула свою ненасытную пасть.
- Переменим тему! – решительно сказал Шляпник. – А то наш малыш тоже испугается! Ну вот, например, что там находится, в этом гроте?
- Да ничего, - недоумевающее пожала плечами девушка. – Это обыкновенный грот, таких полно. Я играла там, когда была ещё совсем маленькой, и могу тебя уверить, что в нём нет ничего особенного. Ну, разве что рисунки на стенах…
- Рисунки, говоришь… - задумчиво протянул Таррант, не спеша поднимаясь с земли. – Пожалуй, на них стоит посмотреть, как ты думаешь?
Не совсем понимая, к чему он клонит, Алиса тем не менее встала и пошла вслед за ним к пещерке. Она привыкла доверять Шляпнику во всём.
Они зашли под прохладные своды. День был довольно жарким, а здесь царило влажное безмолвие, так что поначалу это было даже приятно. Но спустя несколько секунд, когда глаза привыкли к темноте, Алиса почувствовала какое-то странное напряжение, разлитое в воздухе. Опасность была столь ощутимой, что её можно было пощупать руками.
… А снаружи в это время довольный Хэмиш провожал свою даму к месту общей стоянки. Эллина удивительно понравилась ему. Она была такой хорошенькой, милой и абсолютно предсказуемой – не то что эта странная Алиса! К тому же кудрявая служаночка вовсе не возражала против объятий и поцелуев молодого лорда – и при этом не позволяла себе никаких насмешек. Это было очень приятно.
Хэмиш позволил себе помечтать о том, как приводит в дом такую жену. Конечно, мать никогда не позволит ему жениться на девушке, занимающей столь низкое социальное положение, но строить планы ему никто не мог запретить!
Они вышли на поляну, и Хэмиш озадаченно огляделся. Ни Алисы, ни её мужа не было видно, хотя все их вещи были здесь. А над расстеленными для пикника одеялами стоял не кто иной, как Лоуэлл!
- А что вы здесь делаете? – удивился молодой Эскот.
Лоуэлл резко повернулся – и оказалось, что в его руке зажат пистолет. Эллина вздрогнула и плотнее прижалась к своему спутнику.
- Стой, где стоишь! – мрачно сказал Лоуэлл. – Иначе сразу получишь пулю в живот!
Ничего не понимающий Хэмиш переводил взгляд с дула пистолета на лицо Лоуэлла и обратно.
- Если не будете мне мешать, то с вами ничего не случится! – пообещал тот. – Так что не советую лезть мне под руку!
- Что вы собираетесь сделать, сэр?! – в ужасе вскрикнула Элина, и Хэмиш поймал себя на том, что невольно прикрывает её собой. Для него это был почти подвиг.
- А на что это похоже? – оскалился Лоуэлл. – Я хочу убить того, кто меня смертельно оскорбил и лишил наследства! – Он мрачно улыбнулся. – Если бы Алиса не вышла замуж, то после смерти леди Кингсли всё состояние семьи отошло бы Маргарет – а значит, мне! А уж избавиться от жены – дело совсем лёгкое! Но теперь, когда милая Алисочка обзавелась не только мужем, но – в перспективе – и ребёнком, я разорён! Все деньги и фирма отойдут ей, а я опять останусь ни с чем? Ну уж нет, не бывать этому!
Хэмиш с ужасом понял, что имеет дело с самым настоящим одержимым. Будучи сыном богатых родителей, он не вполне понимал беспокойство о наследстве. Зато прекрасно осознавал угрозу от человека, нацелившего ему в живот пистолет. Правда, надо отдать ему должное, он вовсе не растерялся.
- Лоуэлл, - на удивление спокойно сказал он, - не будь дураком. То, что ты сейчас делаешь, просто смешно. Чтобы убить человека, надо быть чудовищем. Ты же не такой.
- Ты меня плохо знаешь! – ухмыльнулся тот и вдруг, без предупреждения переведя пистолет, разрядил его в грудь Элины.
Девушка без единого звука упала на землю, тут же начавшую промокать от крови. Хэмиш как-то растерянно посмотрел на неё, опустился на колени рядом с телом и зачем-то попытался поправить золотые локоны, намокшие и перепачканные. Она так за ними ухаживала, ей было бы неприятно видеть свою причёску в таком дурном состоянии…
Лоуэлл с презрительной усмешкой не спеша перезарядил пистолет и снова выстрелил – на этот раз в своды пещеры. Итак неплотно держащиеся камни с глухим грохотом покатились вниз, намертво закрывая вход. Убийца успел заметить метнувшиеся в пыли и крошеве две фигуры – и засмеялся. Теперь, если они и выживут после обвала, им не выбраться! Из пещеры нет другого выхода!
А ему осталось только прикончить этого дурака Хэмиша, чтобы не проболтался ненароком, а затем его, Лоуэлла, ждёт наследство, красивая жизнь и красивые женщины – не чета его бледненькой жене!
Обернувшись, он с удивлением обнаружил, что Хэмиш не только поднялся, но уже идёт к нему с каким-то странным выражением на лице.
- Ты её убил… - прошептал молодой Эскот, глядя куда-то сквозь Лоуэлла. – Ты убил её…
«Это будет совсем просто», - подумал убийца, перезаряжая пистолет. Он поднял оружие, навёл его на Хэмиша и уже собрался нажать на курок, как вдруг ногу его пронзила резкая боль. Вскрикнув от неожиданности, он посмотрел вниз – и увидел маленькую белую мышь, вцепившуюся зубками в его плоть.
- Вот тварь! – воскликнул Лоуэлл и попытался стряхнуть малявку, но не преуспел: та держалась намертво.
Тем временем Хэмиш добрался до врага и, пока тот сражался с мышью, выбил из его руки пистолет. Пару секунд он смотрел на Лоуэлла с невыразимой ненавистью во взгляде, но потом всё-таки опустил оружие и бросил его на траву. Вместо этого молодой лорд поднял валяющийся на земле сук и, приблизившись к увлёкшемуся поединком с Соней Лоуэллу, изо всех сил огрел его по затылку. Тот мешком свалился в траву.
- Ну, наконец-то ты сделал что-то полезное! Недовольно проворчала вдруг Соня – и Хэмишу показалось, что он сходит с ума. Всю жизнь, по примеру матери, он был логичен и рационален, а теперь ситуация вышла из-под контроля сознания.
А деловитая мышь уже забралась к нему на плечо и начальственным тоном заявила:
- Так, одна я не справлюсь! Тебе придётся мне помочь!
- Ты… разговариваешь?! – выдавил из себя Хэмиш и тут же застыдился собственной глупости. Этого же не могло быть, просто не могло!
- Поглазеешь на диковинку потом! – оборвала его злая Соня. – Сейчас у нас есть и более важные дела: например, помочь этой бедной, истекающей кровью девушке, связать преступника и подумать, как вызволить из-под завала моих друзей. Надеюсь, они всё-таки живы, - тихонько прибавила она, вздыхая.
Поскольку Хэмиш всё-таки был образованным человеком, он немного знал, как бинтовать раны и останавливать кровь. Поглядев, как он справляется, Соня одобрительно покивала и занялась привязыванием Лоуэлла к ближайшему дереву.
- Так, - заключила она, покончив с этим делом и осмотрев раненую Элину. – Перевозить её можно, повязки надёжные. Не волнуйся, я думаю, её вполне возможно спасти.
- Я отвезу её в клинику! – вскочил Хэмиш – и тут же в нерешительности замер. В нём подняла голову отцовская половина – чуть ли не впервые за всю жизнь. И эта половина категорически не соглашалась бросать Алису и её мужа в беде.
- Поезжай! – правильно поняла его сомнения Мальямкин. – Я позабочусь о своих друзьях! Отвези девушку в больницу, а затем приведи сюда помощь, чтобы разобрать завал. Ну что ты стоишь?!! – гневно выкрикнула она, стискивая крохотные кулачки.
Хэмиш вздрогнул, всё ещё недоверчиво глядя на неё, потом осторожно усадил Элину на лошадь впереди себя, влез в седло и, придерживая девушку, послал лошадь в галоп, направляясь к городу.
- О Господи… - пробормотала, оставшись одна, Мальямкин, и довольно шустро для своих крошечных размеров направилась к обвалу.
***
Чувство опасности нарастало, становясь почти мучительным. Алиса неуверенно покосилась на Шляпника: сказать или всё же не стоит?
Таррант был полностью увлечён рисунками на стенах грота. Большая их часть изображала каких-то таинственных зверей, но были и вовсе непонятные – не то символы, не то узоры, не поймёшь… Мужчина вглядывался в них, пытаясь понять, что же они ему напоминают.
Алиса неуверенно коснулась его плеча.
- Шляпник, послушай… Думаю, нам надо уйти отсюда. У меня дурное предчувствие…
Она не успела полностью высказать ему свои подозрения. У входа в грот вдруг появилась какая-то фигура, а затем мир превратился в ад.
Всё началось с нарастающего гула, словно сама пещера застонала. Алисе показалось, что она слышала звук выстрела. Девушка похолодела: кто мог в них стрелять? Пару секунд спустя, когда гул в пещере перешёл в грохот, она с ужасом поняла, что стреляли вовсе не в них! Убийца целился в своды пещеры!
Она невольно рванулась к выходу, ещё не поняв, что делать этого ни в коем случае нельзя. Однако не успела Алиса пробежать и нескольких метров, как Шляпник кинулся к ней, хватая за руку.
- Нет, Алиса, только не туда! – вскрикнул он. Быстро подняв голову, Таррант с ужасом убедился, что своды пещеры рушатся – и, кажется, прямо на них!
Надо было спасать жену и нерождённого ребёнка. Предчувствуя очень сильную боль, Шляпник метнулся к супруге и почти швырнул её на землю, бросаясь сверху и закрывая собой от рушащихся скал.
И когда, казалось, сам мир рухнул им на головы, Алиса, закрывшая глаза и приготовившаяся к смерти, слышала биение пульса своего мужа, чувствовала, как бьётся его сердце – и этот звук почему-то был громче, чем грохот падающих камней.
А потом мир погрузился в непроницаемую тьму.
…Алиса очнулась от того, что кто-то гладил её по щеке чем-то мягким и пушистым. Девушка попыталась открыть глаза – и очень удивилась,когда ей это удалось. В теле болела каждая мышца. С тревогой прислушавшись к своим ощущениям, девушка с облегчением убедилась, что ребёнок чувствует себя нормально. Во всяком случае, ощущение тепла в животе не проходило.
Чуть приподнявшись, миссис Хайтоп обнаружила, что рядом с ней сидит встревоженная Соня. Это она пыталась только что разбудить её.
- Наконец-то! – пискнула сердитая Мальямкин. – Я уже начала приходить в отчаяние!
- Выйди из него, - посоветовала Алиса, с трудом садясь и пытаясь отряхнуться от пыли и налипшего каменного крошева. – Ох, какая же я грязная…
- Тебе сейчас не об этом надо беспокоиться! – сердито прикрикнула Соня. – Твой муж, между прочим, ранен!
Вскрикнув, девушка бросилась к неподвижно лежащему Шляпнику. Аккуратно вытащив его из-под нескольких некрупных камней, упавших на него, Алиса постаралась уложить пострадавшего покомфортнее, насколько это вообще было возможно в условиях полуразрушенной пещеры.
Она прикусывала губу почти до крови, глядя на то, что осталось от её мужа. Он прикрыл жену своим телом и принял на себя весь удар падающих валунов, так что она отделалась синяками и испугом. А вот у Тарранта были сломаны ноги в нескольких местах, он получил множество вывихов и ушибов и, кажется, внутренние повреждения.
Алиса с отчаянием смотрела на тоненькую струйку крови, сочащуюся из уголка его губ. Обнадёживало, что она хотя бы течёт – значит, Шляпник был жив. Но, к стыду своему, девушка совершенно растерялась, не зная, что теперь делать.
- Перевяжи его, - сочувственно подсказала Соня. – Кровь мы остановим и повязки наложим, но лучше бы Хэмиш поторопился со своей помощью.
Подавленная девушка даже не спросила, при чём тут Хэмиш. Она быстро раздирала на лоскутки для повязок собственную рубашку, не замечая текущих по щекам слёз. Горе обрушилось на неё тяжёлой мутной волной, погружая в бездну отчаяния.
Соня, умница, не растерялась. Она продолжала спокойно говорить, рассказывая о подлости Лоуэлла и о том, как послала молодого Эскота за помощью.
- Не волнуйся, мы выберемся отсюда! – уверенно заявила она. – Пока что я одна могу пролезть в щели между камнями, но когда приедут слуги и разберут завалы, Шляпнику будет оказана нужная помощь.
- А вдруг он умрёт, пока нас откопают? – всхлипнула Алиса. – Он так серьёзно ранен…
- Его надо согреть и перевязать, тогда всё будет в порядке! – успокоила её Мальямкин. – Вот хорошо, что здесь есть хотя бы маленький родничок! Вы не умрёте от жажды! Сейчас я принесу воды.
«Родничок» было сильно сказано: в дальнем конце грота была небольшая ниша, в которой за сутки собиралось некоторое количество воды. Переливаясь через край, вода стекала по стенам пещерки и через небольшие трещинки вытекала наружу.
Соня и Алиса собрали всю воду, что смогли найти, в чудом уцелевшую фляжку на поясе девушки. Затем они не без труда перетащили раненого чуть ближе к источнику и занялись приведением его в чувство.
Их совместные старания возымели успех лишь через несколько часов. Соня в это время как раз побежала наружу проверить, не развязался ли пойманный преступник. Лоуэлл довольно быстро пришёл в себя – и надо было слышать все ругательства, которые он обрушил на голову Хэмиша. Он-то полагал, что это молодой Эскот его связал. Все попытки Лоуэлла освободиться оказались безуспешными – узелки Соня вязала на совесть, много и крепко, не вырвешься.
Пока верная Мальямкин присматривала за пленником, Алиса сидела рядом с мужем. Всё это время она плакала. Слёзы текли то тише (когда к ней возвращалась надежда на счастливый исход), то почти непрерывным потоком (когда она смотрела на жуткие порезы на руках и груди мужа). Про то, что творилось с его спиной, не стоило и упоминать, достаточно было того, что Алиса мельком взглянула на неё – и ей стало плохо.
Надо признать, малыш вёл себя очень прилично и совсем не беспокоил мамочку. Алиса чувствовала его успокаивающее присутствие – и это единственным, что спасало от отчаяния.
Внезапно бессознательный Шляпник, лежащий рядом с ней, чуть пошевелился и застонал. Девушка мгновенно оказалась около него, осторожно прикоснувшись к лицу и внимательно всматриваясь в него.
Зелёные глаза, затуманенные болью, медленно приоткрылись. Шляпник попытался пошевелиться и тут же охнул от боли.
- Нет, не двигайся! – остановила его Алиса, придержав за плечи. – Тебе сейчас это вредно, у тебя кости сломаны, а до врача ещё неизвестно когда доберёмся.
- Где мы? – слабым голосом спросил Таррант.
- Боюсь, пока что ещё в пещере, - сострадательно сказала девушка. – Ты в восьмой раз спас мне жизнь, любимый. Но лучше бы я оказалась под этим обвалом!
- Не говори так, - прошептал Шляпник. – Ты и наш малыш спасены, а это самое главное. Не бойся, со мной ничего не случится. Для меня важно, что вы в безопасности.
Он умолк и надрывно закашлялся. Спохватившись, Алиса кинулась к родничку, чтобы подать ему воды. А Таррант, убедившись, что она отвернулась, приподнялся, превозмогая боль, и украдкой сплюнул скопившуюся во рту кровь. В ней не было нормального солоноватого привкуса железа – только горечь ртути.
С хриплым стоном Таррант откинулся на пол грота и прикрыл глаза. Он очень не хотел волновать свою драгоценную Алису – и поэтому скрывал от неё боль, терзавшую его подобно зверю.
Его губ коснулась живительная влага. Алиса, всхлипывая, повернула флягу поудобнее для раненого.
- Пей, Таррант! – сквозь слёзы попросила она. – Прошу тебя, пей!
Захлёбываясь прохладной водой, он не без труда сделал несколько глотков – и снова закашлялся. Теперь он и сам несколько обеспокоился своим состоянием. Слишком уж скверным казался этот кашель.
Вернулась Соня – и встревожено переглянулась с Алисой. Обе они очень любили Шляпника – и обе не пережили бы его потери.
Мальямкин ночью осталась снаружи приглядывать за Лоуэллом. Для неё это был почти подвиг – оставить Шляпника на попечение одной только Алисы. Но теперь обретённое доверие Сони совсем не радовало Алису. Для неё существовал только раненый, умирающий на её руках любимый человек – и бесконечно долго тянущееся Время.
Впоследствии, вспоминая эту ночь, Алиса не понять, как ей удалось пережить её и не сойти с ума. Шляпник впал в забытьё и поминутно просил пить. Алиса отдавала ему все накопленные в родничке запасы влаги, ничего не оставив для себя. Слёзы, наконец, закончились, и теперь девушку сотрясали лишь сухие рыдания.
Она сидела на коленях, не выпуская руки любимого, потому что в пещере было очень темно и девушка боялась, что если она отпустит его, он сразу исчезнет. Умом она понимала, что этого не случится, но ничего не могла поделать с ощущением медленно заполняющего её ужаса.
«Я не могу его потерять! Я не могу его потерять! Только не сейчас, когда мы едва-едва обрели друг друга! Пожалуйста, Господи, только не сейчас!»
И бился, бился, бился под её пальцами слабый, едва заметный пульс Шляпника. И главным страхом Алисы на эту ночь стало потерять его. И поэтому она держала запястье мужа, задыхаясь от непролитых слёз и каждую секунду боясь, что и без того еле ощутимый пульс его окончательно замрёт. И тогда ей станет незачем жить.
Время шло так медленно, что Алисе стало казаться, будто оно совсем замерло. Не существовало больше ничего кроме темноты, тишины, нарушаемой лишь редким падением капель, да прерывистого «тук-тук» под подушечками пальцев. «Звуки уже умерли, - подумала девушка. – А скоро умру и я. Вот перестанет биться жилка на его запястье – и я сразу же умру».
Постепенно, как это бывает после долгого всматривания в темноту, она стала различать какие-то фигуры. Послышались перешёптывания, перестукивания… Алиса даже с какой-то радостью приготовилась принять надвигающееся сумасшествие. «Вот стану такой, как он – и будет легче…»
Но, к её несказанному удивлению, шорохи и тихие голоса оказались не галлюцинацией. Странные рисунки на стенах грота засветились мягким жемчужным светом. Девушка удивлённо посмотрела в дальний угол пещерки, откуда явственно донеслись голоса:
- Ненавижу добираться в этот мир через такие входы! Вечно испачкаешься, извозишься, костюм попортишь…
- Обратно из туда, какая ерунда! Будь это так, он был бы рваный! А так он целый!
- Тралялейный брат думает то же! Будь оно плохим, то не было бы таким хорошим!
И, как апогей внезапно нахлынувшей радости в сердце Алисы, раздался недовольный голосок:
- Да помолчите вы все! Я ложку сломал! Что за жуткие здесь туннели!
Нервы у Алисы не выдержали. Она сдавленно вскрикнула и бросилась обнимать невесть откуда взявшихся друзей. Впрочем, почему невесть откуда? Присмотревшись, девушка заметила небольшое отверстие, немного похожее на кроличью нору, чуть в стороне от родника.
Сейчас возле неё, улыбаясь, стояли братья Труляля и Траляля, Мартовский Заяц и Белый Кролик.
- Мы соскучились, Алиса! – укоризненно сказал Мак-Твисп.
- Да-да! – горячо поддержали его братья в один голос. – Ты не приезжаешь и не письмишь, так мы сами пришли, мы к тебе, нам не трудно!
Если бы Алиса не выплакала слёзы ещё раньше, она бы сейчас рыдала от счастья. А так она просто обнимала друзей, почти без голоса шепча:
- Вы пришли… спасибо, спасибо… как же я рада вас видеть, если б вы только знали!
Заяц заметил неподвижно лежащего на земле Шляпника и кинулся к нему, сшибив по дороге несколько камушков.
- Что это с ним? Он ранен? – осматривал его Текери. – Он болен? А как тогда он будет пить чай?
- Он не будет пить чай, Текери, - срывающимся голосом объяснила Алиса. – Он умирает – и если вы можете ему помочь, то сделайте это сейчас же!
Друзья переглянулись и зашептались между собой. Алиса почувствовала нарастающее раздражение. Шляпник на грани смерти, а они беседуют!
- Вы можете помочь или нет?! – сердито воскликнула она. – Если нет, то хотя бы не мешайте!
- Прости, Алиса, - церемонно извинился за всех Мак-Твисп. – Мы просто обсуждали, как лучше будет дать Шляпнику Уменьшуньку, ведь он без сознания и не сможет выпить её.
- Вы думаете, что Уменьшунька будет лекарством? – недоуменно спросила Алиса. – Что за глупости!
- Не глупости совсем, нет! – возразил один из братьев (Алиса так и не научилась их различать). – Мы уменьшаем Шляпника, несём Миране – и он не умирает!
- Прекрасная идея! – просияла понявшая замысел девушка. – Но тогда придётся вам дать глоточек и мне, чтобы я тоже пролезла в норку! В конце концов, я же обещала вернуться в Подземье. Вот и исполню своё слово.
Текери захихикал – как всегда, неизвестно над чем – и вдруг, перевернувшись, прошёлся на передних лапках, приблизившись к Шляпнику.
- В путь, в путь, не злите дядю время! – пропел он. – Он итак дал этому безумцу слишком много себя!
- Нам нужен только один шанс! – заверила Алиса, вливая в рот мужа несколько капель Уменьшуньки из поданного Мак-Твиспом пузырька. Остальные запасы – совсем немного – она проглотила сама, ни на секунду не задумавшись.
К счастью, Таррант, мучимый жаждой, проглотил капли рефлекторно, так и не придя в себя. Когда он начал уменьшаться, Алиса непроизвольно дёрнулась – ей показалось, что теперь она его и впрямь теряет. Или, может, в ней всё-таки проснулось безумие?
- Идите, - слабо улыбнулась вернувшаяся Соня. – Я останусь и присмотрю, чтобы всё было благополучно.
- А как ты объяснишь наше отсутствие, если что? – осведомилась Алиса. Соня пожала узенькими плечиками.
- Боишься, что я раскрою то, что могу говорить, перед твоей мамой и другими? И тебя волнуют такие пустяки, когда твой муж в беде?
Девушка, подумав, кивнула. Действительно, какая разница, рано или поздно откроется тайна? Люди всё равно заметят, что она не стареет – и тогда ей придётся уйти в Подземье навсегда. Так что перспектива раскрытия происхождения Сони её не пугала.
Когда вся компания, бережно неся в руках и лапках уменьшенную Алису и – особенно осторожно! – раненого Шляпника, скрылась в туннеле, Соня тихо вздохнула. Конечно, с Уменьшунькой можно было попытаться пронести Тарранта через ту щель, сквозь которую пролезала она сама. Но никто не поручился бы, что бедняга пережил бы такую транспортировку. К тому же Мирана уж точно сможет помочь ему гораздо лучше, чем лондонские врачи.
Так что Соня, тихонько выскользнув на свежий воздух из заваленной пещеры, уселась на траву так, чтобы видеть связанного Лоуэлла, и приготовилась к долгому ожиданию.
URL записи Принц на сером Брандашмыге (Часть четвёртая)
Фэндом: Alice in Wonderland (Тима Бёртона).
Жанр: romance, adventure.
Категория: get.
Пейринг: Шляпник/Алиса.
Рейтинг: R.
Саммари: Алиса в Подземье – это уже нормально. А Шляпник в Лондоне? Да не один, а вместе с Брандашмыгом? В любом случае, скучно городским жителям теперь не будет…
Размер: определённо макси.
Статус: закончен.
Дисклаймер: себе ничего не возьму, все права – Бёртону и Кэрроллу.
Размещение: я не против, только не забудьте на меня сослаться!
От автора: ООС, как обычно. Хотя я очень старалась, чтобы всё было по законам жанра и не очень против версии Бёртона. И прошу заранее прощения, если накосячила со стилем – сие творение не бечено.
Часть четвёртаяМолодая семья Хайтопов была совершенно счастлива. Алиса даже почти перестала появляться на своей фирме, до такой степени её увлекли семейные дела. Шляпник носил жену на руках – и часто в буквальном смысле! – и сдувал с неё пылинки – в переносном. Он почти никуда без неё не выходил и каждую свободную минутку старался находиться рядом с супругой. Алиса не раз замечала в глазах молодых служанок лёгкую зависть. Правда, это заставляло её ещё больше гордиться своим мужем.
Семейная жизнь, конечно, далеко не всегда была сказкой, но мелкие разногласия между Таррантом и леди Хелен были неизбежны, уж слишком разными были эти люди. А с Алисой её муж ни разу не поссорился – просто было не из-за чего.
Шляпник не мог насмотреться на любимую жену – и, конечно, на её животик, пока ещё совсем плоский, в котором потихоньку росло маленькое чудо – его надежда, его продолжение. Его ребёнок.
…Сегодня Алиса вернулась из фирмы неимоверно усталая. У неё постепенно возникало ощущение, что контракты и дела, требующие её непосредственного участия, бесконечны. И она намеревалась серьёзно поговорить об этом с мужем.
Однако Таррант в очередной раз сделал то, чего она от него не ожидала. Он сам заговорил о работе.
- Алиса, любимая, - смущённо начал он, когда они перед сном вышли подышать свежим воздухом в саду, - я хотел кое-что сказать тебе. Я понимаю, что в такой чудесный вечер не хочется говорить о делах, но я подумал, что дальше тянуть нельзя.
Посерьёзневшая девушка согласно кивнула.
- Да, думаю, ты абсолютно прав, - согласилась она. – Я тоже давно собираюсь сказать тебе кое-что. Понимаешь, дело в том, что я не могу уйти с тобой в Подземье, по крайней мере, навсегда.
- Я уже это понял, - печально улыбнулся Шляпник – и Алиса посмотрела на него с удивлением. – Тебя здесь слишком многое держит – и семья, и работа, и старые знакомства… Я не требую от тебя невозможного, Алиса, и не уговариваю переселиться в наш мир. Но ты теперь – моя жена, у нас скоро будет ребёнок, поэтому я остаюсь с тобой.
- Ты отказываешься от своего мира ради меня? – прошептала Алиса со слезами на глазах.
- Я всегда буду принадлежать Подземью, - решительно сказал он, - но сейчас я нужнее тебе. И при всей моей любви к друзьям, тебя я люблю гораздо больше. Я слишком долго ждал тебя, моя девочка, чтобы вот так просто отступить, когда ты уже моя. Я остаюсь, Алиса. Остаюсь в твоём мире.
- Шляпник, я тебя обожаю! – серьёзно объявила Алиса и в следующий миг счастливо улыбнулась. – И, в таком случае, хочу кое-что предложить.
- Понимаю, - задумчиво покивал головой Таррант. – И ты права: негоже мне сидеть дома, пока ты работаешь.
- Это не совсем работа, - смутилась девушка. – Понимаешь, ты вполне можешь ничего такого не делать, пока у меня достаточно денег, чтобы семья ни в чём не испытывала нужды. Но у меня возникла одна идея. Ты великолепно шьёшь, это уже гораздо больше, чем просто талант.
- Предлагаешь продавать то, что сшито? – Шляпник бросил на неё острый взгляд из-под густых бровей.
- Нет, - решилась девушка. – Предлагаю открыть свою мастерскую. Помнишь, ты говорил моей маме об этом? Так почему бы не сделать эту маленькую ложь правдой?
- Неплохая идея, - согласился он. – Над этим надо хорошо подумать.
Он немного посидел молча и вдруг доверительно улыбнулся:
- Вот видишь, и мне нашлось место в твоём странном мире, Алиса! Не волнуйся, я не стану для тебя обузой.
Алиса только покачала головой. Нет, её муж поистине невозможный трудоголик!
Пользуясь её задумчивостью, Таррант аккуратно пересадил жену к себе на колени и нежно коснулся губами шелковистой щёчки.
- Ты самая красивая женщина на свете, Алиса! – прошептал он, обнимая её за талию. – И с каждым днём становишься всё желанней.
Поцелуи постепенно становились всё горячее, но в этот вечер парочке не суждено было насладиться обществом друг друга.
- Прошу прощения… - пискнул чей-то смущённый голосок у их ног. Оторвавшись друг от друга, муж и жена посмотрели вниз.
Возле скамейки стояла невероятно усталая, но очень счастливая Соня. Красный сюртучок потрепался и запылился с дороги, шёрстка из белой стала какой-то сероватой, но тёмные глазки поблёскивали от воодушевления.
Мальямкин в мгновение ока залезла по ножке скамейки наверх и с восторженным писком устроилась на колене у Шляпника, бесцеремонно пихнув Алису. Девушка даже не обиделась на неё, понимая, что малышка очень соскучилась по своему старому другу.
- Шляпник! – Соня обняла его и широко улыбнулась. – Вот видишь, я пришла к тебе! Я так соскучилась!
- Здравствуй, моя дорогая! – растроганно сказал Таррант, осторожно подставляя малютке ладони, на которые та с удовольствием забралась. – Я счастлив тебя видеть! Но ты забыла поздороваться с моей женой.
Укор в его голосе был мягким, но тем не менее Соня поёжилась и с недовольной гримаской повернулась к девушке.
- Привет, Алиса, - поморщившись, выдавила она.
Девушка рассмеялась. Она знала, что Соня очень любит Шляпника и преданна ему – и именно по этой причине не переносит, когда его внимание достаётся кому-то без остатка.
- Здравствуй, ревнивица! – поприветствовала она пушистую вредину. – Рада встрече с тобой! Ты, я вижу, совсем не изменилась.
- Ты тоже! – фыркнула Соня, разваливаясь в руках Тарранта. – Всё такая же нахальная!
- Уж кто бы говорил! – легонько щёлкнул тот подругу по пушистой макушке. – Я вижу, письма тебе оказалось недостаточно и ты решила добиться личной встречи. Признавайся, сбежала из Мрамории?
- Не-а! – Соня явно наслаждалась эффектом от своего появления. – Я тут с официальным заданием от Её Величества – проверить, как вы тут, и передать всё, что вам написали остальные.
Она с неохотой покинула ладони Шляпника и соскользнула в траву. Через пару минут она вернулась, волоча за собой толстую пачку писем.
- Ой! – растрогалась Алиса. – Бедняжка, да как же ты это донесла-то одна?
- Я сильнее, чем ты думаешь! – гордо вздёрнула носик Мальямкин. Но было видно, что похвала ей приятна, несмотря даже на то, что сказала её Алиса.
- Думаю, мы сможем выдать тебя за домашнего зверька, - размышлял Таррант. – Только, боюсь, тебе придётся расстаться с оружием.
- И одеждой, - мстительно добавила Алиса. – В нашем мире мыши не носят камзолы, даже если они – домашние любимцы.
Соня завозилась и завздыхала, но, как ни крути, особого выбора у неё не было. Ради того чтобы быть рядом со Шляпником, ей пришлось забыть, что она – придворная дама Её Белого Величества, и снять с себя компрометирующий костюмчик.
- Я чувствую себя так неуютно! – пожаловалась она, ёжась от ночного холодка. Без своей обычной одежды и вооружения малышка Соня выглядела обычной мышью. Очевидно, умница Мирана на это и рассчитывала, когда отправляла в Лондон именно её.
- Ничего, ты привыкнешь! – заверил её Таррант, в утешение сажая подругу на плечо, чтобы та не исколола лапки о парковую траву. – Нет ничего страшного в том, чтобы жить в этом мире, подчиняясь некоторым его законам. Я сам в этом убедился.
Мальямкин печально вздохнула, но тем не менее послушно уселась на его плече, свесив лапки и хвостик и подёргивая носиком. Алиса аккуратно собрала её одежду, пообещав лично всё выстирать и заштопать порванные рукава. Затем она подняла с травы лежащие на неё письма, и вся компания направилась к дому. Пора было ложиться спать, а им ещё предстояло уютно устроить капризную Соню.
Кстати, та напрочь отказалась ложиться где-либо кроме той комнаты, где спал Шляпник, так что в итоге слугам пришлось срочно сооружать у изголовья хозяйской кровати крошечную постельку с подушечкой и одеяльцем.
- Ой, какая лапочка! – умилилась было Анна, потянувшись погладить Соню, но та столь недвусмысленно оскалилась на горничную, что девушка поспешила отдёрнуть руку. – Ох, и любите вы всяких диких зверюшек, миссис Хайтоп! – покачала головой она.
- Просто обожаю! – подтвердила Алиса, мимоходом потрепав Мальямкин за ушком. Той оставалось только скрипнуть зубками – сделать она ничего не могла и возмутиться в присутствии постороннего – тоже.
Но вот в доме, наконец, погас последний огонёк, и его обитатели приготовились вкушать заслуженный отдых.
Отдыхать в тишине и спокойствии им оставалось совсем недолго, но тогда об этом никто не знал.
***
За завтраком миссис Кингсли внимательно посмотрела на младшую дочь.
- Дорогая, у меня к тебе будет одна просьба, - немного нерешительно начала она. – Я слышала, что вы с мужем сегодня собираетесь прогуляться верхом?
- Да, - кивнула девушка. – Проедемся за город к горам, навестить тот грот, в котором мы с Маргарет играли в детстве.
- Замечательно! – с энтузиазмом улыбнулась леди Хелен. – Я хотела попросить вас, чтобы вы взяли с собой Хэмиша Эскота.
Заметив выражение лица дочери, она поспешила объясниться:
- Я знаю, дорогая, что вы с Хэмишем в несколько напряжённых отношениях после того отвергнутого предложения, но об этом просил лорд Эскот. Нам крайне необходимо сохранять хорошие отношения с этой семьёй, ты же понимаешь.
- Не думаю, что случится что-то страшное, если мы возьмём его с собой, - шепнул Таррант на ушко жене. – В конце концов, твой компаньон – настолько замечательный джентльмен, что ради этого можно и потерпеть его сыночка.
- М-да, вы просто не оставляете мне выбора, - вздохнула Алиса. – Что ж, пусть Хэмиш едет с нами. Участие в пикнике ему и впрямь не повредит.
…Соня, разумеется, ни в какую не согласилась остаться дома, когда её лучший друг едет на пикник. Она заявила, что не доверяет Алисе, так как та не сумеет позаботиться о Шляпнике так, как нужно. И с неприступным видом скрестила лапки на груди.
- Какая ты неуступчивая, Мальямкин! – тяжело вздохнул Таррант, но не стал протестовать против поездки Сони вместе с ними.
Довольная Мальямкин забралась ему на руки и перестала улыбаться до ушей только тогда, когда Алиса деликатно напомнила ей, что мышам это не свойственно.
Еду и напитки приготовили быстро, так что через пару часов можно было выезжать. Алиса, однако, наотрез отказалась брать с собой горничных, слуг и вообще любых сопровождающих. На вежливое замечание матери о том, что это неприлично, девушка возразила:
- Ну так я же буду с мужем! В этом случае никакие компаньонки не нужны! – И на этом дискуссия закончилась.
Молодые люди спустились во двор особняка, где их уже ждал очень недовольный Хэмиш на каурой лошадке. Бедняга ужасно не хотел ехать в поход с ненормальной парочкой, но отец строго пресёк все его возражения тем, что нужно поддерживать добрососедские отношения.
Увидев Хэмиша с его кислой физиономией, Алиса подумала, что он и впрямь выглядит так, как будто его сейчас мучает запор. Это так развеселило девушку, что она тихонько прыснула в кулачок. Шляпник бросил взгляд на Хэмиша – и присоединился к её веселью.
Молодой лорд Эскот недовольно поджал губы и с неприязнью посмотрел на веселящуюся парочку, догадавшись, что смеются над ним.
- С добрым утром! – мрачно протянул он, хмурясь. – Можно узнать, над чем вы так смеётесь?
- О, не обращай внимания! – улыбнулась Алиса. – Всего лишь семейная шутка, не более того. Кстати, ты ведь уже знаком с моим мужем?
- Да, я слышал о вас, лорд Хайтоп, - церемонно кивнул Хэмиш. Сейчас он до того напомнил надутого индюшонка, что Шляпнику невольно захотелось над ним подшутить.
- Будь проще, дружок! – посоветовал он и лучезарно улыбнулся. – И мне будет приятно с тобой познакомиться!
И, глядя, как поджал губы молодой лорд, Шляпник от души расхохотался. Алиса с удовольствием и нежностью слушала отголоски его смеха – такого родного, такого безумного! А вот Хэмиш смотрел на Тарранта с ужасом и отвращением, как на опасного сумасшедшего.
«Впрочем, почему «как»? – подумал Шляпник. – Я и есть очень опасный сумасшедший!»
Эта мысль рассмешила его ещё больше. Что он всегда обожал больше всего (кроме чая и Алисы, разумеется!), так это эпатаж. До чего приятно было видеть ошеломлённое лицо молодого лорда!
Алиса коснулась руки мужа. «Хватит, - говорили её глаза. – Он не виноват в отсутствии чувства юмора!»
Собственно, она была права. И поэтому Шляпник перестал смеяться – внезапно и резко, как умеют только сумасшедшие. Хэмиш заморгал. Кажется, он не успевал за сменой действия.
С каменно серьёзным лицом Шляпник подал руку Алисе, чтобы помочь ей влезть на коня. В карете, конечно беременной девушке было бы безопаснее, но она наотрез отказалась тратить столь чудесный весенний день на поездку в душной закрытой коробке, которую собой представляла карета.
Помогая Алисе взобраться на коня, Шляпник успел шепнуть ей на ухо:
- Какой милый человек этот Хэмиш! Я даже почти простил ему попытку жениться на тебе! – чем вызвал у девушки немного нервный смешок.
Когда они уже готовы были выезжать, в дверях особняка внезапно показалась Элина, ведя в поводу осёдланную лошадь.
- Простите мою назойливость, госпожа, - чуть поклонилась она, - но по распоряжению миссис Кингсли я должна ехать с вами, чтобы прислуживать вам во время пикника.
Алиса хотела было запротестовать, но вовремя заметила, какими глазами смотрит на хорошенькую служанку Хэмиш – и разрешила девушке присоединиться. По крайней мере, молодой Эскот будет занят делом и оставит их с мужем в покое.
Итак, они выехали из дома впятером – если считать малютку Соню, прикорнувшую в кармане Шляпника – и направились за город. Тут надо сказать, что «горами» Алиса назвала довольно невысокие холмы – и этим, пожалуй, им ещё польстила. На склонах их были разбиты довольно красивые сады, в которых очень любили гулять как простые люди, так и знать. А в центре маленькой гряды устроилось то, что больше всего радовало детей и любителей тайн – грот. Пещерка была не слишком большой, но Алиса хорошо помнила, как весело было там играть в детстве. Она уже очень давно не была в тех местах – так почему бы не вспомнить кое-какие эпизоды из светлого прошлого?
Кони несли их по поросшей кое-где травой тропинке, и Алиса с Таррантом, расслабленно придерживая поводья, углубились в беседу. Говорили ни о чём – и обо всём, как обычно и получалось у этой пары.
Краем глаза девушка заметила, что Хэмиш разговаривает с Элиной, причём молоденькая горничная явно была не против и более тесного общения. Подавив улыбку, Алиса вернулась к беседе с мужем.
В этот день им не судьба было доехать спокойно. Чего-то испугавшись, конь Алисы встал вдруг на дыбы. Вскрикнув, девушка судорожно вцепилась в поводья, но непременно упала бы, если бы не Таррант. Шляпник перегнулся с седла и, немыслимо изогнувшись, перехватил поводья испуганного коня.
- Седьмой раз, - лучезарно улыбнулся лорд Хайтоп. – Ты ведь не будешь отрицать, что это было действительно опасно!
Алиса недоумённо посмотрела на него.
- В седьмой раз я спас тебе жизнь, - пояснил Шляпник, и девушка улыбнулась – всё ещё немного испуганно.
К счастью, больше происшествий по дороге не было, и они под непрерывное ворчание разбуженной Сони доехали-таки до места пикника.
Вся компания остановилась в живописном лесочке возле того самого грота, где в детстве так любила играть Алиса. Спешившись, Таррант подал девушке руку, и та ещё раз удивилась его силе, когда он снял её с седла так легко, словно она и вовсе ничего не весила.
Хэмиш слез на землю далеко не так изящно, как Шляпник, но тоже вполне прилично. Когда он подал руку Элине, немного робко улыбаясь, Алиса понимающе усмехнулась, вежливо отводя глаза: не стоило пугать зарождающуюся любовь.
- Не зря ты бросала в него букетом невесты! – тихо засмеялся Таррант, тоже старательно не глядя в сторону довольного Хэмиша. Элина с удовольствием приняла руку молодого лорда Эскота и смущённо покраснела, когда он слегка приобнял её.
- Фу! – немногословно выразила своё мнение по этому поводу Соня, вылезая из кармана Шляпника и переползая к нему на плечо.
Алиса укоризненно покачала головой.
- Нельзя быть такой невежливой, Мальямкин! Веди себя прилично, ради бога!
- А ты мне не указывай! – фыркнуло упрямое создание, но тем не менее замолчало, тем более что Хэмиш подошёл ближе и Соня вновь принуждена была изображать бессловесного зверька.
Молодые люди изначально планировали устроить общий пикник, но Хэмиш так умоляюще посмотрел на Алису, что та внесла предложение: находиться недалеко друг от друга, но всё-таки по отдельности.
В итоге четвёрка распалась на две пары. Шляпник с женой остались возле грота, а непрерывно болтающий Хэмиш и улыбающаяся Элина направились в глубь лесочка.
- Если бы она не была служанкой, я бы уже знала, кто станет женой младшего Эскота, - задумчиво сказала Алиса.
- Я тоже не был лордом, когда женился на тебе! – напомнил Таррант. – Перестань судить о людях по их социальному положению, дорогая, а то станешь похожа на маму Хэмиша.
Виновато улыбнувшись, девушка приступила к разгрузке лошадей от продуктов и снаряжения для пикника.
Молодая пара весело перешучивалась, готовясь к чудесному дню – и потому не заметила чьего-то внимательного и очень недоброго взгляда, следящего за ними из зарослей кустарника.
***
Поскольку они уехали на пару дней, можно было не спешить и как следует насладиться прогулкой. Супруги приступили к пикнику, невольно вспоминая свою первую встречу – и безумное чаепитие, которое они тогда устроили.
Алисе пришла в голову одна довольно ужасная мысль, и она долго не могла сказать о ней мужу. Однако чуткий Шляпник сразу заметил, что её что-то беспокоит, и поинтересовался причинами.
- Да так… - Девушка отвела глаза, не сразу решившись сообщить ему о том, что терзало её на протяжении уже довольно долгого времени. – Понимаешь, я не могла не заметить одну вещь. Когда я в первый раз была в Стране Чудес, ты выглядел точно так же, как сейчас. Получается, ты не стареешь?
- Пожалуй, что так, - согласился Таррант, задумчиво покивав. – Но это касается не только меня, а всех жителей Подземья.
- Это значит, что когда я стану дряхлой старушкой, ты тоже будешь таким же, как теперь?! – ужаснулась Алиса. – Сколько же тебе лет?!
- Скажем так: я имею полное право называть тебя маленькой девочкой, - усмехнулся Шляпник. – И твою маму тоже. И бабушку – если бы она была жива.
Он откинулся на траву, заложив руки за голову, и принялся насвистывать какой-то мотивчик. Алиса смотрела на него, только сейчас полностью осознавая, какая всё-таки пропасть лежит между Страной Чудес и её миром. Теперь выясняется, что её муж годится ей в лучшем случае в прадедушки – и то если говорить очень примерно. Он ведь так и не сказал ей точно, сколько ему лет! Но ведь она-то родилась в этом мире, а не в Подземье!
- А когда я стану старухой, а затем умру, ты найдёшь себе другую Алису? – дрогнувшим голосом высказала девушка свой главный страх.
Шляпник перестал напевать, сел и ласково улыбнулся жене – как несмышлёному ребёнку, которого тем не менее очень любишь.
- Не говори глупости, - спокойно сказал он. – Мне не нужна другая. Я женат на тебе – и другой жены у меня никогда уже не будет. А насчёт возраста можешь не волноваться. Ты же помнишь, я как никто другой умею договариваться с Временем. Он уже застыл для тебя, просто ты этого пока не заметила. Вот пройдёт пара десятков лет…
- Подожди. – Алиса недоуменно нахмурилась. Она начинала кое-что понимать, и то, что она понимала, её очень напугало. – Ты хочешь сказать, что в Подземье никто не стареет? Но вы же взрослые! Значит, вы растёте! Вы не бессмертны!
- Никто и не говорит о бессмертии, - спокойно сказал Таррант, словно объяснял ей прописные истины. – Мы тоже подвержены смерти, просто я, например, проживу ещё не одну сотню лет – при условии, что дядя Время будет столь же добр ко мне. К тому же ты сама видела, что нас вполне можно убить. Никто не бессмертен, дорогая. Никто.
Он посмотрел на перепуганную до смерти девушку и ласково коснулся её плеча.
- Не надо считать нас чудовищами, Алиса, - очень мягко сказал он. – Мы не уроды, мы просто живём по законам другого мира, к которому, кстати, теперь принадлежишь и ты. Разве ты так сильно изменилась, дав согласие на моё предложение?
Алиса покачала головой. Нет, никаких особенных изменений она в себе не чувствовала.
- Ну вот видишь! – заключил Шляпник, снова ложась на траву. – Не волнуйся, ты проживёшь не меньше, чем я. И к нашему будущему ребёнку это тоже относится.
- Главное, чтобы я не прожила дольше, чем ты, - прошептала Алиса, вытягиваясь рядом с ним на тёплой от солнца земле и утыкаясь носом в его плечо. Ей было очень страшно, словно голодная бездна рядом распахнула свою ненасытную пасть.
- Переменим тему! – решительно сказал Шляпник. – А то наш малыш тоже испугается! Ну вот, например, что там находится, в этом гроте?
- Да ничего, - недоумевающее пожала плечами девушка. – Это обыкновенный грот, таких полно. Я играла там, когда была ещё совсем маленькой, и могу тебя уверить, что в нём нет ничего особенного. Ну, разве что рисунки на стенах…
- Рисунки, говоришь… - задумчиво протянул Таррант, не спеша поднимаясь с земли. – Пожалуй, на них стоит посмотреть, как ты думаешь?
Не совсем понимая, к чему он клонит, Алиса тем не менее встала и пошла вслед за ним к пещерке. Она привыкла доверять Шляпнику во всём.
Они зашли под прохладные своды. День был довольно жарким, а здесь царило влажное безмолвие, так что поначалу это было даже приятно. Но спустя несколько секунд, когда глаза привыкли к темноте, Алиса почувствовала какое-то странное напряжение, разлитое в воздухе. Опасность была столь ощутимой, что её можно было пощупать руками.
… А снаружи в это время довольный Хэмиш провожал свою даму к месту общей стоянки. Эллина удивительно понравилась ему. Она была такой хорошенькой, милой и абсолютно предсказуемой – не то что эта странная Алиса! К тому же кудрявая служаночка вовсе не возражала против объятий и поцелуев молодого лорда – и при этом не позволяла себе никаких насмешек. Это было очень приятно.
Хэмиш позволил себе помечтать о том, как приводит в дом такую жену. Конечно, мать никогда не позволит ему жениться на девушке, занимающей столь низкое социальное положение, но строить планы ему никто не мог запретить!
Они вышли на поляну, и Хэмиш озадаченно огляделся. Ни Алисы, ни её мужа не было видно, хотя все их вещи были здесь. А над расстеленными для пикника одеялами стоял не кто иной, как Лоуэлл!
- А что вы здесь делаете? – удивился молодой Эскот.
Лоуэлл резко повернулся – и оказалось, что в его руке зажат пистолет. Эллина вздрогнула и плотнее прижалась к своему спутнику.
- Стой, где стоишь! – мрачно сказал Лоуэлл. – Иначе сразу получишь пулю в живот!
Ничего не понимающий Хэмиш переводил взгляд с дула пистолета на лицо Лоуэлла и обратно.
- Если не будете мне мешать, то с вами ничего не случится! – пообещал тот. – Так что не советую лезть мне под руку!
- Что вы собираетесь сделать, сэр?! – в ужасе вскрикнула Элина, и Хэмиш поймал себя на том, что невольно прикрывает её собой. Для него это был почти подвиг.
- А на что это похоже? – оскалился Лоуэлл. – Я хочу убить того, кто меня смертельно оскорбил и лишил наследства! – Он мрачно улыбнулся. – Если бы Алиса не вышла замуж, то после смерти леди Кингсли всё состояние семьи отошло бы Маргарет – а значит, мне! А уж избавиться от жены – дело совсем лёгкое! Но теперь, когда милая Алисочка обзавелась не только мужем, но – в перспективе – и ребёнком, я разорён! Все деньги и фирма отойдут ей, а я опять останусь ни с чем? Ну уж нет, не бывать этому!
Хэмиш с ужасом понял, что имеет дело с самым настоящим одержимым. Будучи сыном богатых родителей, он не вполне понимал беспокойство о наследстве. Зато прекрасно осознавал угрозу от человека, нацелившего ему в живот пистолет. Правда, надо отдать ему должное, он вовсе не растерялся.
- Лоуэлл, - на удивление спокойно сказал он, - не будь дураком. То, что ты сейчас делаешь, просто смешно. Чтобы убить человека, надо быть чудовищем. Ты же не такой.
- Ты меня плохо знаешь! – ухмыльнулся тот и вдруг, без предупреждения переведя пистолет, разрядил его в грудь Элины.
Девушка без единого звука упала на землю, тут же начавшую промокать от крови. Хэмиш как-то растерянно посмотрел на неё, опустился на колени рядом с телом и зачем-то попытался поправить золотые локоны, намокшие и перепачканные. Она так за ними ухаживала, ей было бы неприятно видеть свою причёску в таком дурном состоянии…
Лоуэлл с презрительной усмешкой не спеша перезарядил пистолет и снова выстрелил – на этот раз в своды пещеры. Итак неплотно держащиеся камни с глухим грохотом покатились вниз, намертво закрывая вход. Убийца успел заметить метнувшиеся в пыли и крошеве две фигуры – и засмеялся. Теперь, если они и выживут после обвала, им не выбраться! Из пещеры нет другого выхода!
А ему осталось только прикончить этого дурака Хэмиша, чтобы не проболтался ненароком, а затем его, Лоуэлла, ждёт наследство, красивая жизнь и красивые женщины – не чета его бледненькой жене!
Обернувшись, он с удивлением обнаружил, что Хэмиш не только поднялся, но уже идёт к нему с каким-то странным выражением на лице.
- Ты её убил… - прошептал молодой Эскот, глядя куда-то сквозь Лоуэлла. – Ты убил её…
«Это будет совсем просто», - подумал убийца, перезаряжая пистолет. Он поднял оружие, навёл его на Хэмиша и уже собрался нажать на курок, как вдруг ногу его пронзила резкая боль. Вскрикнув от неожиданности, он посмотрел вниз – и увидел маленькую белую мышь, вцепившуюся зубками в его плоть.
- Вот тварь! – воскликнул Лоуэлл и попытался стряхнуть малявку, но не преуспел: та держалась намертво.
Тем временем Хэмиш добрался до врага и, пока тот сражался с мышью, выбил из его руки пистолет. Пару секунд он смотрел на Лоуэлла с невыразимой ненавистью во взгляде, но потом всё-таки опустил оружие и бросил его на траву. Вместо этого молодой лорд поднял валяющийся на земле сук и, приблизившись к увлёкшемуся поединком с Соней Лоуэллу, изо всех сил огрел его по затылку. Тот мешком свалился в траву.
- Ну, наконец-то ты сделал что-то полезное! Недовольно проворчала вдруг Соня – и Хэмишу показалось, что он сходит с ума. Всю жизнь, по примеру матери, он был логичен и рационален, а теперь ситуация вышла из-под контроля сознания.
А деловитая мышь уже забралась к нему на плечо и начальственным тоном заявила:
- Так, одна я не справлюсь! Тебе придётся мне помочь!
- Ты… разговариваешь?! – выдавил из себя Хэмиш и тут же застыдился собственной глупости. Этого же не могло быть, просто не могло!
- Поглазеешь на диковинку потом! – оборвала его злая Соня. – Сейчас у нас есть и более важные дела: например, помочь этой бедной, истекающей кровью девушке, связать преступника и подумать, как вызволить из-под завала моих друзей. Надеюсь, они всё-таки живы, - тихонько прибавила она, вздыхая.
Поскольку Хэмиш всё-таки был образованным человеком, он немного знал, как бинтовать раны и останавливать кровь. Поглядев, как он справляется, Соня одобрительно покивала и занялась привязыванием Лоуэлла к ближайшему дереву.
- Так, - заключила она, покончив с этим делом и осмотрев раненую Элину. – Перевозить её можно, повязки надёжные. Не волнуйся, я думаю, её вполне возможно спасти.
- Я отвезу её в клинику! – вскочил Хэмиш – и тут же в нерешительности замер. В нём подняла голову отцовская половина – чуть ли не впервые за всю жизнь. И эта половина категорически не соглашалась бросать Алису и её мужа в беде.
- Поезжай! – правильно поняла его сомнения Мальямкин. – Я позабочусь о своих друзьях! Отвези девушку в больницу, а затем приведи сюда помощь, чтобы разобрать завал. Ну что ты стоишь?!! – гневно выкрикнула она, стискивая крохотные кулачки.
Хэмиш вздрогнул, всё ещё недоверчиво глядя на неё, потом осторожно усадил Элину на лошадь впереди себя, влез в седло и, придерживая девушку, послал лошадь в галоп, направляясь к городу.
- О Господи… - пробормотала, оставшись одна, Мальямкин, и довольно шустро для своих крошечных размеров направилась к обвалу.
***
Чувство опасности нарастало, становясь почти мучительным. Алиса неуверенно покосилась на Шляпника: сказать или всё же не стоит?
Таррант был полностью увлечён рисунками на стенах грота. Большая их часть изображала каких-то таинственных зверей, но были и вовсе непонятные – не то символы, не то узоры, не поймёшь… Мужчина вглядывался в них, пытаясь понять, что же они ему напоминают.
Алиса неуверенно коснулась его плеча.
- Шляпник, послушай… Думаю, нам надо уйти отсюда. У меня дурное предчувствие…
Она не успела полностью высказать ему свои подозрения. У входа в грот вдруг появилась какая-то фигура, а затем мир превратился в ад.
Всё началось с нарастающего гула, словно сама пещера застонала. Алисе показалось, что она слышала звук выстрела. Девушка похолодела: кто мог в них стрелять? Пару секунд спустя, когда гул в пещере перешёл в грохот, она с ужасом поняла, что стреляли вовсе не в них! Убийца целился в своды пещеры!
Она невольно рванулась к выходу, ещё не поняв, что делать этого ни в коем случае нельзя. Однако не успела Алиса пробежать и нескольких метров, как Шляпник кинулся к ней, хватая за руку.
- Нет, Алиса, только не туда! – вскрикнул он. Быстро подняв голову, Таррант с ужасом убедился, что своды пещеры рушатся – и, кажется, прямо на них!
Надо было спасать жену и нерождённого ребёнка. Предчувствуя очень сильную боль, Шляпник метнулся к супруге и почти швырнул её на землю, бросаясь сверху и закрывая собой от рушащихся скал.
И когда, казалось, сам мир рухнул им на головы, Алиса, закрывшая глаза и приготовившаяся к смерти, слышала биение пульса своего мужа, чувствовала, как бьётся его сердце – и этот звук почему-то был громче, чем грохот падающих камней.
А потом мир погрузился в непроницаемую тьму.
…Алиса очнулась от того, что кто-то гладил её по щеке чем-то мягким и пушистым. Девушка попыталась открыть глаза – и очень удивилась,когда ей это удалось. В теле болела каждая мышца. С тревогой прислушавшись к своим ощущениям, девушка с облегчением убедилась, что ребёнок чувствует себя нормально. Во всяком случае, ощущение тепла в животе не проходило.
Чуть приподнявшись, миссис Хайтоп обнаружила, что рядом с ней сидит встревоженная Соня. Это она пыталась только что разбудить её.
- Наконец-то! – пискнула сердитая Мальямкин. – Я уже начала приходить в отчаяние!
- Выйди из него, - посоветовала Алиса, с трудом садясь и пытаясь отряхнуться от пыли и налипшего каменного крошева. – Ох, какая же я грязная…
- Тебе сейчас не об этом надо беспокоиться! – сердито прикрикнула Соня. – Твой муж, между прочим, ранен!
Вскрикнув, девушка бросилась к неподвижно лежащему Шляпнику. Аккуратно вытащив его из-под нескольких некрупных камней, упавших на него, Алиса постаралась уложить пострадавшего покомфортнее, насколько это вообще было возможно в условиях полуразрушенной пещеры.
Она прикусывала губу почти до крови, глядя на то, что осталось от её мужа. Он прикрыл жену своим телом и принял на себя весь удар падающих валунов, так что она отделалась синяками и испугом. А вот у Тарранта были сломаны ноги в нескольких местах, он получил множество вывихов и ушибов и, кажется, внутренние повреждения.
Алиса с отчаянием смотрела на тоненькую струйку крови, сочащуюся из уголка его губ. Обнадёживало, что она хотя бы течёт – значит, Шляпник был жив. Но, к стыду своему, девушка совершенно растерялась, не зная, что теперь делать.
- Перевяжи его, - сочувственно подсказала Соня. – Кровь мы остановим и повязки наложим, но лучше бы Хэмиш поторопился со своей помощью.
Подавленная девушка даже не спросила, при чём тут Хэмиш. Она быстро раздирала на лоскутки для повязок собственную рубашку, не замечая текущих по щекам слёз. Горе обрушилось на неё тяжёлой мутной волной, погружая в бездну отчаяния.
Соня, умница, не растерялась. Она продолжала спокойно говорить, рассказывая о подлости Лоуэлла и о том, как послала молодого Эскота за помощью.
- Не волнуйся, мы выберемся отсюда! – уверенно заявила она. – Пока что я одна могу пролезть в щели между камнями, но когда приедут слуги и разберут завалы, Шляпнику будет оказана нужная помощь.
- А вдруг он умрёт, пока нас откопают? – всхлипнула Алиса. – Он так серьёзно ранен…
- Его надо согреть и перевязать, тогда всё будет в порядке! – успокоила её Мальямкин. – Вот хорошо, что здесь есть хотя бы маленький родничок! Вы не умрёте от жажды! Сейчас я принесу воды.
«Родничок» было сильно сказано: в дальнем конце грота была небольшая ниша, в которой за сутки собиралось некоторое количество воды. Переливаясь через край, вода стекала по стенам пещерки и через небольшие трещинки вытекала наружу.
Соня и Алиса собрали всю воду, что смогли найти, в чудом уцелевшую фляжку на поясе девушки. Затем они не без труда перетащили раненого чуть ближе к источнику и занялись приведением его в чувство.
Их совместные старания возымели успех лишь через несколько часов. Соня в это время как раз побежала наружу проверить, не развязался ли пойманный преступник. Лоуэлл довольно быстро пришёл в себя – и надо было слышать все ругательства, которые он обрушил на голову Хэмиша. Он-то полагал, что это молодой Эскот его связал. Все попытки Лоуэлла освободиться оказались безуспешными – узелки Соня вязала на совесть, много и крепко, не вырвешься.
Пока верная Мальямкин присматривала за пленником, Алиса сидела рядом с мужем. Всё это время она плакала. Слёзы текли то тише (когда к ней возвращалась надежда на счастливый исход), то почти непрерывным потоком (когда она смотрела на жуткие порезы на руках и груди мужа). Про то, что творилось с его спиной, не стоило и упоминать, достаточно было того, что Алиса мельком взглянула на неё – и ей стало плохо.
Надо признать, малыш вёл себя очень прилично и совсем не беспокоил мамочку. Алиса чувствовала его успокаивающее присутствие – и это единственным, что спасало от отчаяния.
Внезапно бессознательный Шляпник, лежащий рядом с ней, чуть пошевелился и застонал. Девушка мгновенно оказалась около него, осторожно прикоснувшись к лицу и внимательно всматриваясь в него.
Зелёные глаза, затуманенные болью, медленно приоткрылись. Шляпник попытался пошевелиться и тут же охнул от боли.
- Нет, не двигайся! – остановила его Алиса, придержав за плечи. – Тебе сейчас это вредно, у тебя кости сломаны, а до врача ещё неизвестно когда доберёмся.
- Где мы? – слабым голосом спросил Таррант.
- Боюсь, пока что ещё в пещере, - сострадательно сказала девушка. – Ты в восьмой раз спас мне жизнь, любимый. Но лучше бы я оказалась под этим обвалом!
- Не говори так, - прошептал Шляпник. – Ты и наш малыш спасены, а это самое главное. Не бойся, со мной ничего не случится. Для меня важно, что вы в безопасности.
Он умолк и надрывно закашлялся. Спохватившись, Алиса кинулась к родничку, чтобы подать ему воды. А Таррант, убедившись, что она отвернулась, приподнялся, превозмогая боль, и украдкой сплюнул скопившуюся во рту кровь. В ней не было нормального солоноватого привкуса железа – только горечь ртути.
С хриплым стоном Таррант откинулся на пол грота и прикрыл глаза. Он очень не хотел волновать свою драгоценную Алису – и поэтому скрывал от неё боль, терзавшую его подобно зверю.
Его губ коснулась живительная влага. Алиса, всхлипывая, повернула флягу поудобнее для раненого.
- Пей, Таррант! – сквозь слёзы попросила она. – Прошу тебя, пей!
Захлёбываясь прохладной водой, он не без труда сделал несколько глотков – и снова закашлялся. Теперь он и сам несколько обеспокоился своим состоянием. Слишком уж скверным казался этот кашель.
Вернулась Соня – и встревожено переглянулась с Алисой. Обе они очень любили Шляпника – и обе не пережили бы его потери.
Мальямкин ночью осталась снаружи приглядывать за Лоуэллом. Для неё это был почти подвиг – оставить Шляпника на попечение одной только Алисы. Но теперь обретённое доверие Сони совсем не радовало Алису. Для неё существовал только раненый, умирающий на её руках любимый человек – и бесконечно долго тянущееся Время.
Впоследствии, вспоминая эту ночь, Алиса не понять, как ей удалось пережить её и не сойти с ума. Шляпник впал в забытьё и поминутно просил пить. Алиса отдавала ему все накопленные в родничке запасы влаги, ничего не оставив для себя. Слёзы, наконец, закончились, и теперь девушку сотрясали лишь сухие рыдания.
Она сидела на коленях, не выпуская руки любимого, потому что в пещере было очень темно и девушка боялась, что если она отпустит его, он сразу исчезнет. Умом она понимала, что этого не случится, но ничего не могла поделать с ощущением медленно заполняющего её ужаса.
«Я не могу его потерять! Я не могу его потерять! Только не сейчас, когда мы едва-едва обрели друг друга! Пожалуйста, Господи, только не сейчас!»
И бился, бился, бился под её пальцами слабый, едва заметный пульс Шляпника. И главным страхом Алисы на эту ночь стало потерять его. И поэтому она держала запястье мужа, задыхаясь от непролитых слёз и каждую секунду боясь, что и без того еле ощутимый пульс его окончательно замрёт. И тогда ей станет незачем жить.
Время шло так медленно, что Алисе стало казаться, будто оно совсем замерло. Не существовало больше ничего кроме темноты, тишины, нарушаемой лишь редким падением капель, да прерывистого «тук-тук» под подушечками пальцев. «Звуки уже умерли, - подумала девушка. – А скоро умру и я. Вот перестанет биться жилка на его запястье – и я сразу же умру».
Постепенно, как это бывает после долгого всматривания в темноту, она стала различать какие-то фигуры. Послышались перешёптывания, перестукивания… Алиса даже с какой-то радостью приготовилась принять надвигающееся сумасшествие. «Вот стану такой, как он – и будет легче…»
Но, к её несказанному удивлению, шорохи и тихие голоса оказались не галлюцинацией. Странные рисунки на стенах грота засветились мягким жемчужным светом. Девушка удивлённо посмотрела в дальний угол пещерки, откуда явственно донеслись голоса:
- Ненавижу добираться в этот мир через такие входы! Вечно испачкаешься, извозишься, костюм попортишь…
- Обратно из туда, какая ерунда! Будь это так, он был бы рваный! А так он целый!
- Тралялейный брат думает то же! Будь оно плохим, то не было бы таким хорошим!
И, как апогей внезапно нахлынувшей радости в сердце Алисы, раздался недовольный голосок:
- Да помолчите вы все! Я ложку сломал! Что за жуткие здесь туннели!
Нервы у Алисы не выдержали. Она сдавленно вскрикнула и бросилась обнимать невесть откуда взявшихся друзей. Впрочем, почему невесть откуда? Присмотревшись, девушка заметила небольшое отверстие, немного похожее на кроличью нору, чуть в стороне от родника.
Сейчас возле неё, улыбаясь, стояли братья Труляля и Траляля, Мартовский Заяц и Белый Кролик.
- Мы соскучились, Алиса! – укоризненно сказал Мак-Твисп.
- Да-да! – горячо поддержали его братья в один голос. – Ты не приезжаешь и не письмишь, так мы сами пришли, мы к тебе, нам не трудно!
Если бы Алиса не выплакала слёзы ещё раньше, она бы сейчас рыдала от счастья. А так она просто обнимала друзей, почти без голоса шепча:
- Вы пришли… спасибо, спасибо… как же я рада вас видеть, если б вы только знали!
Заяц заметил неподвижно лежащего на земле Шляпника и кинулся к нему, сшибив по дороге несколько камушков.
- Что это с ним? Он ранен? – осматривал его Текери. – Он болен? А как тогда он будет пить чай?
- Он не будет пить чай, Текери, - срывающимся голосом объяснила Алиса. – Он умирает – и если вы можете ему помочь, то сделайте это сейчас же!
Друзья переглянулись и зашептались между собой. Алиса почувствовала нарастающее раздражение. Шляпник на грани смерти, а они беседуют!
- Вы можете помочь или нет?! – сердито воскликнула она. – Если нет, то хотя бы не мешайте!
- Прости, Алиса, - церемонно извинился за всех Мак-Твисп. – Мы просто обсуждали, как лучше будет дать Шляпнику Уменьшуньку, ведь он без сознания и не сможет выпить её.
- Вы думаете, что Уменьшунька будет лекарством? – недоуменно спросила Алиса. – Что за глупости!
- Не глупости совсем, нет! – возразил один из братьев (Алиса так и не научилась их различать). – Мы уменьшаем Шляпника, несём Миране – и он не умирает!
- Прекрасная идея! – просияла понявшая замысел девушка. – Но тогда придётся вам дать глоточек и мне, чтобы я тоже пролезла в норку! В конце концов, я же обещала вернуться в Подземье. Вот и исполню своё слово.
Текери захихикал – как всегда, неизвестно над чем – и вдруг, перевернувшись, прошёлся на передних лапках, приблизившись к Шляпнику.
- В путь, в путь, не злите дядю время! – пропел он. – Он итак дал этому безумцу слишком много себя!
- Нам нужен только один шанс! – заверила Алиса, вливая в рот мужа несколько капель Уменьшуньки из поданного Мак-Твиспом пузырька. Остальные запасы – совсем немного – она проглотила сама, ни на секунду не задумавшись.
К счастью, Таррант, мучимый жаждой, проглотил капли рефлекторно, так и не придя в себя. Когда он начал уменьшаться, Алиса непроизвольно дёрнулась – ей показалось, что теперь она его и впрямь теряет. Или, может, в ней всё-таки проснулось безумие?
- Идите, - слабо улыбнулась вернувшаяся Соня. – Я останусь и присмотрю, чтобы всё было благополучно.
- А как ты объяснишь наше отсутствие, если что? – осведомилась Алиса. Соня пожала узенькими плечиками.
- Боишься, что я раскрою то, что могу говорить, перед твоей мамой и другими? И тебя волнуют такие пустяки, когда твой муж в беде?
Девушка, подумав, кивнула. Действительно, какая разница, рано или поздно откроется тайна? Люди всё равно заметят, что она не стареет – и тогда ей придётся уйти в Подземье навсегда. Так что перспектива раскрытия происхождения Сони её не пугала.
Когда вся компания, бережно неся в руках и лапках уменьшенную Алису и – особенно осторожно! – раненого Шляпника, скрылась в туннеле, Соня тихо вздохнула. Конечно, с Уменьшунькой можно было попытаться пронести Тарранта через ту щель, сквозь которую пролезала она сама. Но никто не поручился бы, что бедняга пережил бы такую транспортировку. К тому же Мирана уж точно сможет помочь ему гораздо лучше, чем лондонские врачи.
Так что Соня, тихонько выскользнув на свежий воздух из заваленной пещеры, уселась на траву так, чтобы видеть связанного Лоуэлла, и приготовилась к долгому ожиданию.