Внимание!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: алиса, тим бартон, льюис кэрролл, тим бертон, тим бёртон
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: кони, лошадь, свободные лошади, лошади, конь
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Сетевая работает нормально, система не видит дефектов... Но вот такое началось после той искры... И ещё. Сейчас оно работает в полном дуплексе в 10 мегабит...На полудуплексе работает быстрее, но на полудуплексе я качать не могу... Вообще ничего не качает...Пришлось поставить на полный дуплекс, и скорость вот так скачет... Не понимаю, почему... Мне говорят, что для моего тарифа абсолютно не имеет значения...
Но вот так есть, значит имеет?
@темы: компьютерное, йа блондинко!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Начнём с того, что я не выспалась. Всю ночь и утро мудохалась с новой Виндой, потом выключила комп, а он оказывается накачал около 15 тысяч обновлений, и как давай их ставить!!! Короче, что включалось, что выключалось по часу, а я не могу спать, когда что-нибудь работает...
В общем, проснулась я за квартиру платить - злая, нервная, на улице ливень, всё супер... Ещё и купить нужно столько всего, а рук нет лишних... Но кто меня спрашивает? Надо, значит надо!
Иду. Заплатила, купила, тащу... Перехожу улицу, как вдруг мне навстречу - нечто в бандане, ботфортах, камзоле, обвешанное феньками, "лёгкой джазовой походкой"......Я офигеваю и выпаливаю
- Капитан!!!!
Оно тормозит, расцветает в улыбке, реверансы, ужимки, "Мисс, кисс, прекрасная дама", и прочее... Потом выныривает из образа на секундочку, подогнал инфу про корпоративные вечеринки, целует ручки, пожимает слегка брутально, артистично гнусавит на пиратский манер... Трепались минут 15, наверное.
Актёр... Работает аниматором.) Тамадой. Причём по всей Украине, особенно в Крыму, на яхте... Признаётся, что в образ его тянет каждый день, причём не ради денег, хотя они тут тоже присутствуют, а просто если несколько дней не надевает костюм и образ, то ему начинает сносить крышу, наступает актёрский голод... Ух, как я его понимаю!
Манера речи - чисто Джековская, жесты - тоже, образ совершенно здоровски вспроизводится, причём не автоматически, а чувствуется, что человек себя именно нашёл, как многие из нас-ролевиков...
Поговорили по-пиратски, причём никаких "цыпок" он себе относительно меня не позволял...) Говорит, что со мной ему очень легко общаться в образе, потому что я отвечаю и откликаюсь именно Джеку, а не Михаилу - его Михаилом зовут))
Обменялись телефонами, на всякий случай, может быть захочется пообщаться просто так...)
А поскольку Чарли был тут же, то не растерялся, выхватил мобильник, и как бабахнет из него по Воробьям! По Воробью))) По КАПИТАНУ Джеку Воробью! ))) Ну и вот, остался портрет)) Особого внешнего сходства не ищите, его нет, кроме грима и костюма, но было состояние, которое ощущалось при непосредственном контакте...)
Ну и на весь оставшийся день настроение у меня было - огого!))))) Лыба - до ушей, и сон слетел)) Ещё подумалось, представилось: Идём мы со Снежиком по Львову, а навстречу - ПИРААААТ!!!
В общем, чем дальше в лес, тем толще жонидеппы)))))
А теперь - фото))

@темы: сказка, джонни депп, образы, записки хранителя, игра, сказки
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (5)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: компьютерное, йа блондинко!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Блин, ну что за зараза такая, а? То же и с квипом, только картинки сохраняет...
Я не згаю, я настройки сетевой карты ставила 10 мегабит с полным дуплексом, и с полудуплексом. С полудуплексом ВООБЩЕ не качает, а на полном дуплексе - вот так, и скорость падает.
Хотя на спидтестах на полудуплексе даёт под 2 мегабита, на полном дуплексе - резко ниже, около 600 килобит даже... Ну что опять не так? Почему у меня по умолчанию ничерта не работает, а?
Кстати, антивирус не обновляется и здесь. Смотрю - в окне написано "ошибка подключения". Антивирус тот же, что и на Еве, MSE.
@темы: компьютерное, йа блондинко!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Пишу с Хьюлика. Настроила Интернет! Причём, обнаглела, полезла в настройки сетевухи и соединения, установила скорость передачи данных со 100 мегабит до 10 с полудуплексом *не знаю, что это такое* и подключение ПОШЛО!!! МАть-перемать, оно ВКЛЮЧИЛОСЬ!!!
Можно поздравлять...
@темы: компьютерное, йа блондинко!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
ПОЧЕМУ!!!!!
Почему все говорят, что настроить РРРоЕ на семёрке проще пареной репы, что она сама диагностирует все ошибки и неисправности, а у меня НИХРЕНА НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ!!!! Сеть не видит, хотя LAN и адаптеры работают, мне при установке проверяли!!! Пишет, что АЙПИ не установлен, что подключение неопознанное, и вообще подключения НЕТ, твою мать! Что значит нет, если на НЕТБУКЕ всё РАБОТАЕТ, а здесь, что на ХР, что на 7-ке - не хочет??? НЕ видит!!! НЕ слышит и не чинит...Ищет и не находит проблемы, не устраняет никуя!!!
Я что неправильно делаю? Я всё правильно делаю! Система сама подключение создаёт, мне только логин-пароль ввести требуется, ввожу ПРАВИЛЬНО, мать его, и что? Ничего. ПОЧЕМУ???
@темы: компьютерное, йа блондинко!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Сразу скажу, человек - не конник, к лошадям никакого отношения не имел...Видимо. До этого лета... А теперь...
У лошадей шеи от тела отделяются от худобы... Уздечки - такое впечатление, что неделями не снимаются... Вместо трензелей, похоже, проволока...
Не могла не отреагировать, не могла не выскааться... А человек ответил "Ой, не начинай!"
Своё удовольствие - важнее, турист не обязан знать, что этой лошади осталось жить до конца сезона, а там - на мясо, ведь работать уже не сможет... Туристу нужен позитив, а не чернуха.
Смотрите сами... Лицо я замазала... Догадайтесь сами, почему.

@темы: кони, жестокость, лошади
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Глаза разбежались! Маленькие фотки кликабельны!
http://www.horse-of-dream.vsau.ru/exter/color.html
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Часть четвёртая
Шляпник ждал-ждал Алису, не утерпел и..... Продолжение следует!

@темы: алиса, джонни депп, тим бартон, льюис кэрролл, фанфик, фанфики, тим бертон, тим бёртон
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Фэндом: Alice in Wonderland (Тима Бёртона).
Жанр: romance, adventure.
Категория: get.
Пейринг: Шляпник/Алиса.
Рейтинг: R.
Саммари: Алиса в Подземье – это уже нормально. А Шляпник в Лондоне? Да не один, а вместе с Брандашмыгом? В любом случае, скучно городским жителям теперь не будет…
Размер: определённо макси.
Статус: закончен.
Дисклаймер: себе ничего не возьму, все права – Бёртону и Кэрроллу.
Размещение: я не против, только не забудьте на меня сослаться!
От автора: ООС, как обычно. Хотя я очень старалась, чтобы всё было по законам жанра и не очень против версии Бёртона. И прошу заранее прощения, если накосячила со стилем – сие творение не бечено.
Часть четвёртаяМолодая семья Хайтопов была совершенно счастлива. Алиса даже почти перестала появляться на своей фирме, до такой степени её увлекли семейные дела. Шляпник носил жену на руках – и часто в буквальном смысле! – и сдувал с неё пылинки – в переносном. Он почти никуда без неё не выходил и каждую свободную минутку старался находиться рядом с супругой. Алиса не раз замечала в глазах молодых служанок лёгкую зависть. Правда, это заставляло её ещё больше гордиться своим мужем.
Семейная жизнь, конечно, далеко не всегда была сказкой, но мелкие разногласия между Таррантом и леди Хелен были неизбежны, уж слишком разными были эти люди. А с Алисой её муж ни разу не поссорился – просто было не из-за чего.
Шляпник не мог насмотреться на любимую жену – и, конечно, на её животик, пока ещё совсем плоский, в котором потихоньку росло маленькое чудо – его надежда, его продолжение. Его ребёнок.
…Сегодня Алиса вернулась из фирмы неимоверно усталая. У неё постепенно возникало ощущение, что контракты и дела, требующие её непосредственного участия, бесконечны. И она намеревалась серьёзно поговорить об этом с мужем.
Однако Таррант в очередной раз сделал то, чего она от него не ожидала. Он сам заговорил о работе.
- Алиса, любимая, - смущённо начал он, когда они перед сном вышли подышать свежим воздухом в саду, - я хотел кое-что сказать тебе. Я понимаю, что в такой чудесный вечер не хочется говорить о делах, но я подумал, что дальше тянуть нельзя.
Посерьёзневшая девушка согласно кивнула.
- Да, думаю, ты абсолютно прав, - согласилась она. – Я тоже давно собираюсь сказать тебе кое-что. Понимаешь, дело в том, что я не могу уйти с тобой в Подземье, по крайней мере, навсегда.
- Я уже это понял, - печально улыбнулся Шляпник – и Алиса посмотрела на него с удивлением. – Тебя здесь слишком многое держит – и семья, и работа, и старые знакомства… Я не требую от тебя невозможного, Алиса, и не уговариваю переселиться в наш мир. Но ты теперь – моя жена, у нас скоро будет ребёнок, поэтому я остаюсь с тобой.
- Ты отказываешься от своего мира ради меня? – прошептала Алиса со слезами на глазах.
- Я всегда буду принадлежать Подземью, - решительно сказал он, - но сейчас я нужнее тебе. И при всей моей любви к друзьям, тебя я люблю гораздо больше. Я слишком долго ждал тебя, моя девочка, чтобы вот так просто отступить, когда ты уже моя. Я остаюсь, Алиса. Остаюсь в твоём мире.
- Шляпник, я тебя обожаю! – серьёзно объявила Алиса и в следующий миг счастливо улыбнулась. – И, в таком случае, хочу кое-что предложить.
- Понимаю, - задумчиво покивал головой Таррант. – И ты права: негоже мне сидеть дома, пока ты работаешь.
- Это не совсем работа, - смутилась девушка. – Понимаешь, ты вполне можешь ничего такого не делать, пока у меня достаточно денег, чтобы семья ни в чём не испытывала нужды. Но у меня возникла одна идея. Ты великолепно шьёшь, это уже гораздо больше, чем просто талант.
- Предлагаешь продавать то, что сшито? – Шляпник бросил на неё острый взгляд из-под густых бровей.
- Нет, - решилась девушка. – Предлагаю открыть свою мастерскую. Помнишь, ты говорил моей маме об этом? Так почему бы не сделать эту маленькую ложь правдой?
- Неплохая идея, - согласился он. – Над этим надо хорошо подумать.
Он немного посидел молча и вдруг доверительно улыбнулся:
- Вот видишь, и мне нашлось место в твоём странном мире, Алиса! Не волнуйся, я не стану для тебя обузой.
Алиса только покачала головой. Нет, её муж поистине невозможный трудоголик!
Пользуясь её задумчивостью, Таррант аккуратно пересадил жену к себе на колени и нежно коснулся губами шелковистой щёчки.
- Ты самая красивая женщина на свете, Алиса! – прошептал он, обнимая её за талию. – И с каждым днём становишься всё желанней.
Поцелуи постепенно становились всё горячее, но в этот вечер парочке не суждено было насладиться обществом друг друга.
- Прошу прощения… - пискнул чей-то смущённый голосок у их ног. Оторвавшись друг от друга, муж и жена посмотрели вниз.
Возле скамейки стояла невероятно усталая, но очень счастливая Соня. Красный сюртучок потрепался и запылился с дороги, шёрстка из белой стала какой-то сероватой, но тёмные глазки поблёскивали от воодушевления.
Мальямкин в мгновение ока залезла по ножке скамейки наверх и с восторженным писком устроилась на колене у Шляпника, бесцеремонно пихнув Алису. Девушка даже не обиделась на неё, понимая, что малышка очень соскучилась по своему старому другу.
- Шляпник! – Соня обняла его и широко улыбнулась. – Вот видишь, я пришла к тебе! Я так соскучилась!
- Здравствуй, моя дорогая! – растроганно сказал Таррант, осторожно подставляя малютке ладони, на которые та с удовольствием забралась. – Я счастлив тебя видеть! Но ты забыла поздороваться с моей женой.
Укор в его голосе был мягким, но тем не менее Соня поёжилась и с недовольной гримаской повернулась к девушке.
- Привет, Алиса, - поморщившись, выдавила она.
Девушка рассмеялась. Она знала, что Соня очень любит Шляпника и преданна ему – и именно по этой причине не переносит, когда его внимание достаётся кому-то без остатка.
- Здравствуй, ревнивица! – поприветствовала она пушистую вредину. – Рада встрече с тобой! Ты, я вижу, совсем не изменилась.
- Ты тоже! – фыркнула Соня, разваливаясь в руках Тарранта. – Всё такая же нахальная!
- Уж кто бы говорил! – легонько щёлкнул тот подругу по пушистой макушке. – Я вижу, письма тебе оказалось недостаточно и ты решила добиться личной встречи. Признавайся, сбежала из Мрамории?
- Не-а! – Соня явно наслаждалась эффектом от своего появления. – Я тут с официальным заданием от Её Величества – проверить, как вы тут, и передать всё, что вам написали остальные.
Она с неохотой покинула ладони Шляпника и соскользнула в траву. Через пару минут она вернулась, волоча за собой толстую пачку писем.
- Ой! – растрогалась Алиса. – Бедняжка, да как же ты это донесла-то одна?
- Я сильнее, чем ты думаешь! – гордо вздёрнула носик Мальямкин. Но было видно, что похвала ей приятна, несмотря даже на то, что сказала её Алиса.
- Думаю, мы сможем выдать тебя за домашнего зверька, - размышлял Таррант. – Только, боюсь, тебе придётся расстаться с оружием.
- И одеждой, - мстительно добавила Алиса. – В нашем мире мыши не носят камзолы, даже если они – домашние любимцы.
Соня завозилась и завздыхала, но, как ни крути, особого выбора у неё не было. Ради того чтобы быть рядом со Шляпником, ей пришлось забыть, что она – придворная дама Её Белого Величества, и снять с себя компрометирующий костюмчик.
- Я чувствую себя так неуютно! – пожаловалась она, ёжась от ночного холодка. Без своей обычной одежды и вооружения малышка Соня выглядела обычной мышью. Очевидно, умница Мирана на это и рассчитывала, когда отправляла в Лондон именно её.
- Ничего, ты привыкнешь! – заверил её Таррант, в утешение сажая подругу на плечо, чтобы та не исколола лапки о парковую траву. – Нет ничего страшного в том, чтобы жить в этом мире, подчиняясь некоторым его законам. Я сам в этом убедился.
Мальямкин печально вздохнула, но тем не менее послушно уселась на его плече, свесив лапки и хвостик и подёргивая носиком. Алиса аккуратно собрала её одежду, пообещав лично всё выстирать и заштопать порванные рукава. Затем она подняла с травы лежащие на неё письма, и вся компания направилась к дому. Пора было ложиться спать, а им ещё предстояло уютно устроить капризную Соню.
Кстати, та напрочь отказалась ложиться где-либо кроме той комнаты, где спал Шляпник, так что в итоге слугам пришлось срочно сооружать у изголовья хозяйской кровати крошечную постельку с подушечкой и одеяльцем.
- Ой, какая лапочка! – умилилась было Анна, потянувшись погладить Соню, но та столь недвусмысленно оскалилась на горничную, что девушка поспешила отдёрнуть руку. – Ох, и любите вы всяких диких зверюшек, миссис Хайтоп! – покачала головой она.
- Просто обожаю! – подтвердила Алиса, мимоходом потрепав Мальямкин за ушком. Той оставалось только скрипнуть зубками – сделать она ничего не могла и возмутиться в присутствии постороннего – тоже.
Но вот в доме, наконец, погас последний огонёк, и его обитатели приготовились вкушать заслуженный отдых.
Отдыхать в тишине и спокойствии им оставалось совсем недолго, но тогда об этом никто не знал.
***
За завтраком миссис Кингсли внимательно посмотрела на младшую дочь.
- Дорогая, у меня к тебе будет одна просьба, - немного нерешительно начала она. – Я слышала, что вы с мужем сегодня собираетесь прогуляться верхом?
- Да, - кивнула девушка. – Проедемся за город к горам, навестить тот грот, в котором мы с Маргарет играли в детстве.
- Замечательно! – с энтузиазмом улыбнулась леди Хелен. – Я хотела попросить вас, чтобы вы взяли с собой Хэмиша Эскота.
Заметив выражение лица дочери, она поспешила объясниться:
- Я знаю, дорогая, что вы с Хэмишем в несколько напряжённых отношениях после того отвергнутого предложения, но об этом просил лорд Эскот. Нам крайне необходимо сохранять хорошие отношения с этой семьёй, ты же понимаешь.
- Не думаю, что случится что-то страшное, если мы возьмём его с собой, - шепнул Таррант на ушко жене. – В конце концов, твой компаньон – настолько замечательный джентльмен, что ради этого можно и потерпеть его сыночка.
- М-да, вы просто не оставляете мне выбора, - вздохнула Алиса. – Что ж, пусть Хэмиш едет с нами. Участие в пикнике ему и впрямь не повредит.
…Соня, разумеется, ни в какую не согласилась остаться дома, когда её лучший друг едет на пикник. Она заявила, что не доверяет Алисе, так как та не сумеет позаботиться о Шляпнике так, как нужно. И с неприступным видом скрестила лапки на груди.
- Какая ты неуступчивая, Мальямкин! – тяжело вздохнул Таррант, но не стал протестовать против поездки Сони вместе с ними.
Довольная Мальямкин забралась ему на руки и перестала улыбаться до ушей только тогда, когда Алиса деликатно напомнила ей, что мышам это не свойственно.
Еду и напитки приготовили быстро, так что через пару часов можно было выезжать. Алиса, однако, наотрез отказалась брать с собой горничных, слуг и вообще любых сопровождающих. На вежливое замечание матери о том, что это неприлично, девушка возразила:
- Ну так я же буду с мужем! В этом случае никакие компаньонки не нужны! – И на этом дискуссия закончилась.
Молодые люди спустились во двор особняка, где их уже ждал очень недовольный Хэмиш на каурой лошадке. Бедняга ужасно не хотел ехать в поход с ненормальной парочкой, но отец строго пресёк все его возражения тем, что нужно поддерживать добрососедские отношения.
Увидев Хэмиша с его кислой физиономией, Алиса подумала, что он и впрямь выглядит так, как будто его сейчас мучает запор. Это так развеселило девушку, что она тихонько прыснула в кулачок. Шляпник бросил взгляд на Хэмиша – и присоединился к её веселью.
Молодой лорд Эскот недовольно поджал губы и с неприязнью посмотрел на веселящуюся парочку, догадавшись, что смеются над ним.
- С добрым утром! – мрачно протянул он, хмурясь. – Можно узнать, над чем вы так смеётесь?
- О, не обращай внимания! – улыбнулась Алиса. – Всего лишь семейная шутка, не более того. Кстати, ты ведь уже знаком с моим мужем?
- Да, я слышал о вас, лорд Хайтоп, - церемонно кивнул Хэмиш. Сейчас он до того напомнил надутого индюшонка, что Шляпнику невольно захотелось над ним подшутить.
- Будь проще, дружок! – посоветовал он и лучезарно улыбнулся. – И мне будет приятно с тобой познакомиться!
И, глядя, как поджал губы молодой лорд, Шляпник от души расхохотался. Алиса с удовольствием и нежностью слушала отголоски его смеха – такого родного, такого безумного! А вот Хэмиш смотрел на Тарранта с ужасом и отвращением, как на опасного сумасшедшего.
«Впрочем, почему «как»? – подумал Шляпник. – Я и есть очень опасный сумасшедший!»
Эта мысль рассмешила его ещё больше. Что он всегда обожал больше всего (кроме чая и Алисы, разумеется!), так это эпатаж. До чего приятно было видеть ошеломлённое лицо молодого лорда!
Алиса коснулась руки мужа. «Хватит, - говорили её глаза. – Он не виноват в отсутствии чувства юмора!»
Собственно, она была права. И поэтому Шляпник перестал смеяться – внезапно и резко, как умеют только сумасшедшие. Хэмиш заморгал. Кажется, он не успевал за сменой действия.
С каменно серьёзным лицом Шляпник подал руку Алисе, чтобы помочь ей влезть на коня. В карете, конечно беременной девушке было бы безопаснее, но она наотрез отказалась тратить столь чудесный весенний день на поездку в душной закрытой коробке, которую собой представляла карета.
Помогая Алисе взобраться на коня, Шляпник успел шепнуть ей на ухо:
- Какой милый человек этот Хэмиш! Я даже почти простил ему попытку жениться на тебе! – чем вызвал у девушки немного нервный смешок.
Когда они уже готовы были выезжать, в дверях особняка внезапно показалась Элина, ведя в поводу осёдланную лошадь.
- Простите мою назойливость, госпожа, - чуть поклонилась она, - но по распоряжению миссис Кингсли я должна ехать с вами, чтобы прислуживать вам во время пикника.
Алиса хотела было запротестовать, но вовремя заметила, какими глазами смотрит на хорошенькую служанку Хэмиш – и разрешила девушке присоединиться. По крайней мере, молодой Эскот будет занят делом и оставит их с мужем в покое.
Итак, они выехали из дома впятером – если считать малютку Соню, прикорнувшую в кармане Шляпника – и направились за город. Тут надо сказать, что «горами» Алиса назвала довольно невысокие холмы – и этим, пожалуй, им ещё польстила. На склонах их были разбиты довольно красивые сады, в которых очень любили гулять как простые люди, так и знать. А в центре маленькой гряды устроилось то, что больше всего радовало детей и любителей тайн – грот. Пещерка была не слишком большой, но Алиса хорошо помнила, как весело было там играть в детстве. Она уже очень давно не была в тех местах – так почему бы не вспомнить кое-какие эпизоды из светлого прошлого?
Кони несли их по поросшей кое-где травой тропинке, и Алиса с Таррантом, расслабленно придерживая поводья, углубились в беседу. Говорили ни о чём – и обо всём, как обычно и получалось у этой пары.
Краем глаза девушка заметила, что Хэмиш разговаривает с Элиной, причём молоденькая горничная явно была не против и более тесного общения. Подавив улыбку, Алиса вернулась к беседе с мужем.
В этот день им не судьба было доехать спокойно. Чего-то испугавшись, конь Алисы встал вдруг на дыбы. Вскрикнув, девушка судорожно вцепилась в поводья, но непременно упала бы, если бы не Таррант. Шляпник перегнулся с седла и, немыслимо изогнувшись, перехватил поводья испуганного коня.
- Седьмой раз, - лучезарно улыбнулся лорд Хайтоп. – Ты ведь не будешь отрицать, что это было действительно опасно!
Алиса недоумённо посмотрела на него.
- В седьмой раз я спас тебе жизнь, - пояснил Шляпник, и девушка улыбнулась – всё ещё немного испуганно.
К счастью, больше происшествий по дороге не было, и они под непрерывное ворчание разбуженной Сони доехали-таки до места пикника.
Вся компания остановилась в живописном лесочке возле того самого грота, где в детстве так любила играть Алиса. Спешившись, Таррант подал девушке руку, и та ещё раз удивилась его силе, когда он снял её с седла так легко, словно она и вовсе ничего не весила.
Хэмиш слез на землю далеко не так изящно, как Шляпник, но тоже вполне прилично. Когда он подал руку Элине, немного робко улыбаясь, Алиса понимающе усмехнулась, вежливо отводя глаза: не стоило пугать зарождающуюся любовь.
- Не зря ты бросала в него букетом невесты! – тихо засмеялся Таррант, тоже старательно не глядя в сторону довольного Хэмиша. Элина с удовольствием приняла руку молодого лорда Эскота и смущённо покраснела, когда он слегка приобнял её.
- Фу! – немногословно выразила своё мнение по этому поводу Соня, вылезая из кармана Шляпника и переползая к нему на плечо.
Алиса укоризненно покачала головой.
- Нельзя быть такой невежливой, Мальямкин! Веди себя прилично, ради бога!
- А ты мне не указывай! – фыркнуло упрямое создание, но тем не менее замолчало, тем более что Хэмиш подошёл ближе и Соня вновь принуждена была изображать бессловесного зверька.
Молодые люди изначально планировали устроить общий пикник, но Хэмиш так умоляюще посмотрел на Алису, что та внесла предложение: находиться недалеко друг от друга, но всё-таки по отдельности.
В итоге четвёрка распалась на две пары. Шляпник с женой остались возле грота, а непрерывно болтающий Хэмиш и улыбающаяся Элина направились в глубь лесочка.
- Если бы она не была служанкой, я бы уже знала, кто станет женой младшего Эскота, - задумчиво сказала Алиса.
- Я тоже не был лордом, когда женился на тебе! – напомнил Таррант. – Перестань судить о людях по их социальному положению, дорогая, а то станешь похожа на маму Хэмиша.
Виновато улыбнувшись, девушка приступила к разгрузке лошадей от продуктов и снаряжения для пикника.
Молодая пара весело перешучивалась, готовясь к чудесному дню – и потому не заметила чьего-то внимательного и очень недоброго взгляда, следящего за ними из зарослей кустарника.
***
Поскольку они уехали на пару дней, можно было не спешить и как следует насладиться прогулкой. Супруги приступили к пикнику, невольно вспоминая свою первую встречу – и безумное чаепитие, которое они тогда устроили.
Алисе пришла в голову одна довольно ужасная мысль, и она долго не могла сказать о ней мужу. Однако чуткий Шляпник сразу заметил, что её что-то беспокоит, и поинтересовался причинами.
- Да так… - Девушка отвела глаза, не сразу решившись сообщить ему о том, что терзало её на протяжении уже довольно долгого времени. – Понимаешь, я не могла не заметить одну вещь. Когда я в первый раз была в Стране Чудес, ты выглядел точно так же, как сейчас. Получается, ты не стареешь?
- Пожалуй, что так, - согласился Таррант, задумчиво покивав. – Но это касается не только меня, а всех жителей Подземья.
- Это значит, что когда я стану дряхлой старушкой, ты тоже будешь таким же, как теперь?! – ужаснулась Алиса. – Сколько же тебе лет?!
- Скажем так: я имею полное право называть тебя маленькой девочкой, - усмехнулся Шляпник. – И твою маму тоже. И бабушку – если бы она была жива.
Он откинулся на траву, заложив руки за голову, и принялся насвистывать какой-то мотивчик. Алиса смотрела на него, только сейчас полностью осознавая, какая всё-таки пропасть лежит между Страной Чудес и её миром. Теперь выясняется, что её муж годится ей в лучшем случае в прадедушки – и то если говорить очень примерно. Он ведь так и не сказал ей точно, сколько ему лет! Но ведь она-то родилась в этом мире, а не в Подземье!
- А когда я стану старухой, а затем умру, ты найдёшь себе другую Алису? – дрогнувшим голосом высказала девушка свой главный страх.
Шляпник перестал напевать, сел и ласково улыбнулся жене – как несмышлёному ребёнку, которого тем не менее очень любишь.
- Не говори глупости, - спокойно сказал он. – Мне не нужна другая. Я женат на тебе – и другой жены у меня никогда уже не будет. А насчёт возраста можешь не волноваться. Ты же помнишь, я как никто другой умею договариваться с Временем. Он уже застыл для тебя, просто ты этого пока не заметила. Вот пройдёт пара десятков лет…
- Подожди. – Алиса недоуменно нахмурилась. Она начинала кое-что понимать, и то, что она понимала, её очень напугало. – Ты хочешь сказать, что в Подземье никто не стареет? Но вы же взрослые! Значит, вы растёте! Вы не бессмертны!
- Никто и не говорит о бессмертии, - спокойно сказал Таррант, словно объяснял ей прописные истины. – Мы тоже подвержены смерти, просто я, например, проживу ещё не одну сотню лет – при условии, что дядя Время будет столь же добр ко мне. К тому же ты сама видела, что нас вполне можно убить. Никто не бессмертен, дорогая. Никто.
Он посмотрел на перепуганную до смерти девушку и ласково коснулся её плеча.
- Не надо считать нас чудовищами, Алиса, - очень мягко сказал он. – Мы не уроды, мы просто живём по законам другого мира, к которому, кстати, теперь принадлежишь и ты. Разве ты так сильно изменилась, дав согласие на моё предложение?
Алиса покачала головой. Нет, никаких особенных изменений она в себе не чувствовала.
- Ну вот видишь! – заключил Шляпник, снова ложась на траву. – Не волнуйся, ты проживёшь не меньше, чем я. И к нашему будущему ребёнку это тоже относится.
- Главное, чтобы я не прожила дольше, чем ты, - прошептала Алиса, вытягиваясь рядом с ним на тёплой от солнца земле и утыкаясь носом в его плечо. Ей было очень страшно, словно голодная бездна рядом распахнула свою ненасытную пасть.
- Переменим тему! – решительно сказал Шляпник. – А то наш малыш тоже испугается! Ну вот, например, что там находится, в этом гроте?
- Да ничего, - недоумевающее пожала плечами девушка. – Это обыкновенный грот, таких полно. Я играла там, когда была ещё совсем маленькой, и могу тебя уверить, что в нём нет ничего особенного. Ну, разве что рисунки на стенах…
- Рисунки, говоришь… - задумчиво протянул Таррант, не спеша поднимаясь с земли. – Пожалуй, на них стоит посмотреть, как ты думаешь?
Не совсем понимая, к чему он клонит, Алиса тем не менее встала и пошла вслед за ним к пещерке. Она привыкла доверять Шляпнику во всём.
Они зашли под прохладные своды. День был довольно жарким, а здесь царило влажное безмолвие, так что поначалу это было даже приятно. Но спустя несколько секунд, когда глаза привыкли к темноте, Алиса почувствовала какое-то странное напряжение, разлитое в воздухе. Опасность была столь ощутимой, что её можно было пощупать руками.
… А снаружи в это время довольный Хэмиш провожал свою даму к месту общей стоянки. Эллина удивительно понравилась ему. Она была такой хорошенькой, милой и абсолютно предсказуемой – не то что эта странная Алиса! К тому же кудрявая служаночка вовсе не возражала против объятий и поцелуев молодого лорда – и при этом не позволяла себе никаких насмешек. Это было очень приятно.
Хэмиш позволил себе помечтать о том, как приводит в дом такую жену. Конечно, мать никогда не позволит ему жениться на девушке, занимающей столь низкое социальное положение, но строить планы ему никто не мог запретить!
Они вышли на поляну, и Хэмиш озадаченно огляделся. Ни Алисы, ни её мужа не было видно, хотя все их вещи были здесь. А над расстеленными для пикника одеялами стоял не кто иной, как Лоуэлл!
- А что вы здесь делаете? – удивился молодой Эскот.
Лоуэлл резко повернулся – и оказалось, что в его руке зажат пистолет. Эллина вздрогнула и плотнее прижалась к своему спутнику.
- Стой, где стоишь! – мрачно сказал Лоуэлл. – Иначе сразу получишь пулю в живот!
Ничего не понимающий Хэмиш переводил взгляд с дула пистолета на лицо Лоуэлла и обратно.
- Если не будете мне мешать, то с вами ничего не случится! – пообещал тот. – Так что не советую лезть мне под руку!
- Что вы собираетесь сделать, сэр?! – в ужасе вскрикнула Элина, и Хэмиш поймал себя на том, что невольно прикрывает её собой. Для него это был почти подвиг.
- А на что это похоже? – оскалился Лоуэлл. – Я хочу убить того, кто меня смертельно оскорбил и лишил наследства! – Он мрачно улыбнулся. – Если бы Алиса не вышла замуж, то после смерти леди Кингсли всё состояние семьи отошло бы Маргарет – а значит, мне! А уж избавиться от жены – дело совсем лёгкое! Но теперь, когда милая Алисочка обзавелась не только мужем, но – в перспективе – и ребёнком, я разорён! Все деньги и фирма отойдут ей, а я опять останусь ни с чем? Ну уж нет, не бывать этому!
Хэмиш с ужасом понял, что имеет дело с самым настоящим одержимым. Будучи сыном богатых родителей, он не вполне понимал беспокойство о наследстве. Зато прекрасно осознавал угрозу от человека, нацелившего ему в живот пистолет. Правда, надо отдать ему должное, он вовсе не растерялся.
- Лоуэлл, - на удивление спокойно сказал он, - не будь дураком. То, что ты сейчас делаешь, просто смешно. Чтобы убить человека, надо быть чудовищем. Ты же не такой.
- Ты меня плохо знаешь! – ухмыльнулся тот и вдруг, без предупреждения переведя пистолет, разрядил его в грудь Элины.
Девушка без единого звука упала на землю, тут же начавшую промокать от крови. Хэмиш как-то растерянно посмотрел на неё, опустился на колени рядом с телом и зачем-то попытался поправить золотые локоны, намокшие и перепачканные. Она так за ними ухаживала, ей было бы неприятно видеть свою причёску в таком дурном состоянии…
Лоуэлл с презрительной усмешкой не спеша перезарядил пистолет и снова выстрелил – на этот раз в своды пещеры. Итак неплотно держащиеся камни с глухим грохотом покатились вниз, намертво закрывая вход. Убийца успел заметить метнувшиеся в пыли и крошеве две фигуры – и засмеялся. Теперь, если они и выживут после обвала, им не выбраться! Из пещеры нет другого выхода!
А ему осталось только прикончить этого дурака Хэмиша, чтобы не проболтался ненароком, а затем его, Лоуэлла, ждёт наследство, красивая жизнь и красивые женщины – не чета его бледненькой жене!
Обернувшись, он с удивлением обнаружил, что Хэмиш не только поднялся, но уже идёт к нему с каким-то странным выражением на лице.
- Ты её убил… - прошептал молодой Эскот, глядя куда-то сквозь Лоуэлла. – Ты убил её…
«Это будет совсем просто», - подумал убийца, перезаряжая пистолет. Он поднял оружие, навёл его на Хэмиша и уже собрался нажать на курок, как вдруг ногу его пронзила резкая боль. Вскрикнув от неожиданности, он посмотрел вниз – и увидел маленькую белую мышь, вцепившуюся зубками в его плоть.
- Вот тварь! – воскликнул Лоуэлл и попытался стряхнуть малявку, но не преуспел: та держалась намертво.
Тем временем Хэмиш добрался до врага и, пока тот сражался с мышью, выбил из его руки пистолет. Пару секунд он смотрел на Лоуэлла с невыразимой ненавистью во взгляде, но потом всё-таки опустил оружие и бросил его на траву. Вместо этого молодой лорд поднял валяющийся на земле сук и, приблизившись к увлёкшемуся поединком с Соней Лоуэллу, изо всех сил огрел его по затылку. Тот мешком свалился в траву.
- Ну, наконец-то ты сделал что-то полезное! Недовольно проворчала вдруг Соня – и Хэмишу показалось, что он сходит с ума. Всю жизнь, по примеру матери, он был логичен и рационален, а теперь ситуация вышла из-под контроля сознания.
А деловитая мышь уже забралась к нему на плечо и начальственным тоном заявила:
- Так, одна я не справлюсь! Тебе придётся мне помочь!
- Ты… разговариваешь?! – выдавил из себя Хэмиш и тут же застыдился собственной глупости. Этого же не могло быть, просто не могло!
- Поглазеешь на диковинку потом! – оборвала его злая Соня. – Сейчас у нас есть и более важные дела: например, помочь этой бедной, истекающей кровью девушке, связать преступника и подумать, как вызволить из-под завала моих друзей. Надеюсь, они всё-таки живы, - тихонько прибавила она, вздыхая.
Поскольку Хэмиш всё-таки был образованным человеком, он немного знал, как бинтовать раны и останавливать кровь. Поглядев, как он справляется, Соня одобрительно покивала и занялась привязыванием Лоуэлла к ближайшему дереву.
- Так, - заключила она, покончив с этим делом и осмотрев раненую Элину. – Перевозить её можно, повязки надёжные. Не волнуйся, я думаю, её вполне возможно спасти.
- Я отвезу её в клинику! – вскочил Хэмиш – и тут же в нерешительности замер. В нём подняла голову отцовская половина – чуть ли не впервые за всю жизнь. И эта половина категорически не соглашалась бросать Алису и её мужа в беде.
- Поезжай! – правильно поняла его сомнения Мальямкин. – Я позабочусь о своих друзьях! Отвези девушку в больницу, а затем приведи сюда помощь, чтобы разобрать завал. Ну что ты стоишь?!! – гневно выкрикнула она, стискивая крохотные кулачки.
Хэмиш вздрогнул, всё ещё недоверчиво глядя на неё, потом осторожно усадил Элину на лошадь впереди себя, влез в седло и, придерживая девушку, послал лошадь в галоп, направляясь к городу.
- О Господи… - пробормотала, оставшись одна, Мальямкин, и довольно шустро для своих крошечных размеров направилась к обвалу.
***
Чувство опасности нарастало, становясь почти мучительным. Алиса неуверенно покосилась на Шляпника: сказать или всё же не стоит?
Таррант был полностью увлечён рисунками на стенах грота. Большая их часть изображала каких-то таинственных зверей, но были и вовсе непонятные – не то символы, не то узоры, не поймёшь… Мужчина вглядывался в них, пытаясь понять, что же они ему напоминают.
Алиса неуверенно коснулась его плеча.
- Шляпник, послушай… Думаю, нам надо уйти отсюда. У меня дурное предчувствие…
Она не успела полностью высказать ему свои подозрения. У входа в грот вдруг появилась какая-то фигура, а затем мир превратился в ад.
Всё началось с нарастающего гула, словно сама пещера застонала. Алисе показалось, что она слышала звук выстрела. Девушка похолодела: кто мог в них стрелять? Пару секунд спустя, когда гул в пещере перешёл в грохот, она с ужасом поняла, что стреляли вовсе не в них! Убийца целился в своды пещеры!
Она невольно рванулась к выходу, ещё не поняв, что делать этого ни в коем случае нельзя. Однако не успела Алиса пробежать и нескольких метров, как Шляпник кинулся к ней, хватая за руку.
- Нет, Алиса, только не туда! – вскрикнул он. Быстро подняв голову, Таррант с ужасом убедился, что своды пещеры рушатся – и, кажется, прямо на них!
Надо было спасать жену и нерождённого ребёнка. Предчувствуя очень сильную боль, Шляпник метнулся к супруге и почти швырнул её на землю, бросаясь сверху и закрывая собой от рушащихся скал.
И когда, казалось, сам мир рухнул им на головы, Алиса, закрывшая глаза и приготовившаяся к смерти, слышала биение пульса своего мужа, чувствовала, как бьётся его сердце – и этот звук почему-то был громче, чем грохот падающих камней.
А потом мир погрузился в непроницаемую тьму.
…Алиса очнулась от того, что кто-то гладил её по щеке чем-то мягким и пушистым. Девушка попыталась открыть глаза – и очень удивилась,когда ей это удалось. В теле болела каждая мышца. С тревогой прислушавшись к своим ощущениям, девушка с облегчением убедилась, что ребёнок чувствует себя нормально. Во всяком случае, ощущение тепла в животе не проходило.
Чуть приподнявшись, миссис Хайтоп обнаружила, что рядом с ней сидит встревоженная Соня. Это она пыталась только что разбудить её.
- Наконец-то! – пискнула сердитая Мальямкин. – Я уже начала приходить в отчаяние!
- Выйди из него, - посоветовала Алиса, с трудом садясь и пытаясь отряхнуться от пыли и налипшего каменного крошева. – Ох, какая же я грязная…
- Тебе сейчас не об этом надо беспокоиться! – сердито прикрикнула Соня. – Твой муж, между прочим, ранен!
Вскрикнув, девушка бросилась к неподвижно лежащему Шляпнику. Аккуратно вытащив его из-под нескольких некрупных камней, упавших на него, Алиса постаралась уложить пострадавшего покомфортнее, насколько это вообще было возможно в условиях полуразрушенной пещеры.
Она прикусывала губу почти до крови, глядя на то, что осталось от её мужа. Он прикрыл жену своим телом и принял на себя весь удар падающих валунов, так что она отделалась синяками и испугом. А вот у Тарранта были сломаны ноги в нескольких местах, он получил множество вывихов и ушибов и, кажется, внутренние повреждения.
Алиса с отчаянием смотрела на тоненькую струйку крови, сочащуюся из уголка его губ. Обнадёживало, что она хотя бы течёт – значит, Шляпник был жив. Но, к стыду своему, девушка совершенно растерялась, не зная, что теперь делать.
- Перевяжи его, - сочувственно подсказала Соня. – Кровь мы остановим и повязки наложим, но лучше бы Хэмиш поторопился со своей помощью.
Подавленная девушка даже не спросила, при чём тут Хэмиш. Она быстро раздирала на лоскутки для повязок собственную рубашку, не замечая текущих по щекам слёз. Горе обрушилось на неё тяжёлой мутной волной, погружая в бездну отчаяния.
Соня, умница, не растерялась. Она продолжала спокойно говорить, рассказывая о подлости Лоуэлла и о том, как послала молодого Эскота за помощью.
- Не волнуйся, мы выберемся отсюда! – уверенно заявила она. – Пока что я одна могу пролезть в щели между камнями, но когда приедут слуги и разберут завалы, Шляпнику будет оказана нужная помощь.
- А вдруг он умрёт, пока нас откопают? – всхлипнула Алиса. – Он так серьёзно ранен…
- Его надо согреть и перевязать, тогда всё будет в порядке! – успокоила её Мальямкин. – Вот хорошо, что здесь есть хотя бы маленький родничок! Вы не умрёте от жажды! Сейчас я принесу воды.
«Родничок» было сильно сказано: в дальнем конце грота была небольшая ниша, в которой за сутки собиралось некоторое количество воды. Переливаясь через край, вода стекала по стенам пещерки и через небольшие трещинки вытекала наружу.
Соня и Алиса собрали всю воду, что смогли найти, в чудом уцелевшую фляжку на поясе девушки. Затем они не без труда перетащили раненого чуть ближе к источнику и занялись приведением его в чувство.
Их совместные старания возымели успех лишь через несколько часов. Соня в это время как раз побежала наружу проверить, не развязался ли пойманный преступник. Лоуэлл довольно быстро пришёл в себя – и надо было слышать все ругательства, которые он обрушил на голову Хэмиша. Он-то полагал, что это молодой Эскот его связал. Все попытки Лоуэлла освободиться оказались безуспешными – узелки Соня вязала на совесть, много и крепко, не вырвешься.
Пока верная Мальямкин присматривала за пленником, Алиса сидела рядом с мужем. Всё это время она плакала. Слёзы текли то тише (когда к ней возвращалась надежда на счастливый исход), то почти непрерывным потоком (когда она смотрела на жуткие порезы на руках и груди мужа). Про то, что творилось с его спиной, не стоило и упоминать, достаточно было того, что Алиса мельком взглянула на неё – и ей стало плохо.
Надо признать, малыш вёл себя очень прилично и совсем не беспокоил мамочку. Алиса чувствовала его успокаивающее присутствие – и это единственным, что спасало от отчаяния.
Внезапно бессознательный Шляпник, лежащий рядом с ней, чуть пошевелился и застонал. Девушка мгновенно оказалась около него, осторожно прикоснувшись к лицу и внимательно всматриваясь в него.
Зелёные глаза, затуманенные болью, медленно приоткрылись. Шляпник попытался пошевелиться и тут же охнул от боли.
- Нет, не двигайся! – остановила его Алиса, придержав за плечи. – Тебе сейчас это вредно, у тебя кости сломаны, а до врача ещё неизвестно когда доберёмся.
- Где мы? – слабым голосом спросил Таррант.
- Боюсь, пока что ещё в пещере, - сострадательно сказала девушка. – Ты в восьмой раз спас мне жизнь, любимый. Но лучше бы я оказалась под этим обвалом!
- Не говори так, - прошептал Шляпник. – Ты и наш малыш спасены, а это самое главное. Не бойся, со мной ничего не случится. Для меня важно, что вы в безопасности.
Он умолк и надрывно закашлялся. Спохватившись, Алиса кинулась к родничку, чтобы подать ему воды. А Таррант, убедившись, что она отвернулась, приподнялся, превозмогая боль, и украдкой сплюнул скопившуюся во рту кровь. В ней не было нормального солоноватого привкуса железа – только горечь ртути.
С хриплым стоном Таррант откинулся на пол грота и прикрыл глаза. Он очень не хотел волновать свою драгоценную Алису – и поэтому скрывал от неё боль, терзавшую его подобно зверю.
Его губ коснулась живительная влага. Алиса, всхлипывая, повернула флягу поудобнее для раненого.
- Пей, Таррант! – сквозь слёзы попросила она. – Прошу тебя, пей!
Захлёбываясь прохладной водой, он не без труда сделал несколько глотков – и снова закашлялся. Теперь он и сам несколько обеспокоился своим состоянием. Слишком уж скверным казался этот кашель.
Вернулась Соня – и встревожено переглянулась с Алисой. Обе они очень любили Шляпника – и обе не пережили бы его потери.
Мальямкин ночью осталась снаружи приглядывать за Лоуэллом. Для неё это был почти подвиг – оставить Шляпника на попечение одной только Алисы. Но теперь обретённое доверие Сони совсем не радовало Алису. Для неё существовал только раненый, умирающий на её руках любимый человек – и бесконечно долго тянущееся Время.
Впоследствии, вспоминая эту ночь, Алиса не понять, как ей удалось пережить её и не сойти с ума. Шляпник впал в забытьё и поминутно просил пить. Алиса отдавала ему все накопленные в родничке запасы влаги, ничего не оставив для себя. Слёзы, наконец, закончились, и теперь девушку сотрясали лишь сухие рыдания.
Она сидела на коленях, не выпуская руки любимого, потому что в пещере было очень темно и девушка боялась, что если она отпустит его, он сразу исчезнет. Умом она понимала, что этого не случится, но ничего не могла поделать с ощущением медленно заполняющего её ужаса.
«Я не могу его потерять! Я не могу его потерять! Только не сейчас, когда мы едва-едва обрели друг друга! Пожалуйста, Господи, только не сейчас!»
И бился, бился, бился под её пальцами слабый, едва заметный пульс Шляпника. И главным страхом Алисы на эту ночь стало потерять его. И поэтому она держала запястье мужа, задыхаясь от непролитых слёз и каждую секунду боясь, что и без того еле ощутимый пульс его окончательно замрёт. И тогда ей станет незачем жить.
Время шло так медленно, что Алисе стало казаться, будто оно совсем замерло. Не существовало больше ничего кроме темноты, тишины, нарушаемой лишь редким падением капель, да прерывистого «тук-тук» под подушечками пальцев. «Звуки уже умерли, - подумала девушка. – А скоро умру и я. Вот перестанет биться жилка на его запястье – и я сразу же умру».
Постепенно, как это бывает после долгого всматривания в темноту, она стала различать какие-то фигуры. Послышались перешёптывания, перестукивания… Алиса даже с какой-то радостью приготовилась принять надвигающееся сумасшествие. «Вот стану такой, как он – и будет легче…»
Но, к её несказанному удивлению, шорохи и тихие голоса оказались не галлюцинацией. Странные рисунки на стенах грота засветились мягким жемчужным светом. Девушка удивлённо посмотрела в дальний угол пещерки, откуда явственно донеслись голоса:
- Ненавижу добираться в этот мир через такие входы! Вечно испачкаешься, извозишься, костюм попортишь…
- Обратно из туда, какая ерунда! Будь это так, он был бы рваный! А так он целый!
- Тралялейный брат думает то же! Будь оно плохим, то не было бы таким хорошим!
И, как апогей внезапно нахлынувшей радости в сердце Алисы, раздался недовольный голосок:
- Да помолчите вы все! Я ложку сломал! Что за жуткие здесь туннели!
Нервы у Алисы не выдержали. Она сдавленно вскрикнула и бросилась обнимать невесть откуда взявшихся друзей. Впрочем, почему невесть откуда? Присмотревшись, девушка заметила небольшое отверстие, немного похожее на кроличью нору, чуть в стороне от родника.
Сейчас возле неё, улыбаясь, стояли братья Труляля и Траляля, Мартовский Заяц и Белый Кролик.
- Мы соскучились, Алиса! – укоризненно сказал Мак-Твисп.
- Да-да! – горячо поддержали его братья в один голос. – Ты не приезжаешь и не письмишь, так мы сами пришли, мы к тебе, нам не трудно!
Если бы Алиса не выплакала слёзы ещё раньше, она бы сейчас рыдала от счастья. А так она просто обнимала друзей, почти без голоса шепча:
- Вы пришли… спасибо, спасибо… как же я рада вас видеть, если б вы только знали!
Заяц заметил неподвижно лежащего на земле Шляпника и кинулся к нему, сшибив по дороге несколько камушков.
- Что это с ним? Он ранен? – осматривал его Текери. – Он болен? А как тогда он будет пить чай?
- Он не будет пить чай, Текери, - срывающимся голосом объяснила Алиса. – Он умирает – и если вы можете ему помочь, то сделайте это сейчас же!
Друзья переглянулись и зашептались между собой. Алиса почувствовала нарастающее раздражение. Шляпник на грани смерти, а они беседуют!
- Вы можете помочь или нет?! – сердито воскликнула она. – Если нет, то хотя бы не мешайте!
- Прости, Алиса, - церемонно извинился за всех Мак-Твисп. – Мы просто обсуждали, как лучше будет дать Шляпнику Уменьшуньку, ведь он без сознания и не сможет выпить её.
- Вы думаете, что Уменьшунька будет лекарством? – недоуменно спросила Алиса. – Что за глупости!
- Не глупости совсем, нет! – возразил один из братьев (Алиса так и не научилась их различать). – Мы уменьшаем Шляпника, несём Миране – и он не умирает!
- Прекрасная идея! – просияла понявшая замысел девушка. – Но тогда придётся вам дать глоточек и мне, чтобы я тоже пролезла в норку! В конце концов, я же обещала вернуться в Подземье. Вот и исполню своё слово.
Текери захихикал – как всегда, неизвестно над чем – и вдруг, перевернувшись, прошёлся на передних лапках, приблизившись к Шляпнику.
- В путь, в путь, не злите дядю время! – пропел он. – Он итак дал этому безумцу слишком много себя!
- Нам нужен только один шанс! – заверила Алиса, вливая в рот мужа несколько капель Уменьшуньки из поданного Мак-Твиспом пузырька. Остальные запасы – совсем немного – она проглотила сама, ни на секунду не задумавшись.
К счастью, Таррант, мучимый жаждой, проглотил капли рефлекторно, так и не придя в себя. Когда он начал уменьшаться, Алиса непроизвольно дёрнулась – ей показалось, что теперь она его и впрямь теряет. Или, может, в ней всё-таки проснулось безумие?
- Идите, - слабо улыбнулась вернувшаяся Соня. – Я останусь и присмотрю, чтобы всё было благополучно.
- А как ты объяснишь наше отсутствие, если что? – осведомилась Алиса. Соня пожала узенькими плечиками.
- Боишься, что я раскрою то, что могу говорить, перед твоей мамой и другими? И тебя волнуют такие пустяки, когда твой муж в беде?
Девушка, подумав, кивнула. Действительно, какая разница, рано или поздно откроется тайна? Люди всё равно заметят, что она не стареет – и тогда ей придётся уйти в Подземье навсегда. Так что перспектива раскрытия происхождения Сони её не пугала.
Когда вся компания, бережно неся в руках и лапках уменьшенную Алису и – особенно осторожно! – раненого Шляпника, скрылась в туннеле, Соня тихо вздохнула. Конечно, с Уменьшунькой можно было попытаться пронести Тарранта через ту щель, сквозь которую пролезала она сама. Но никто не поручился бы, что бедняга пережил бы такую транспортировку. К тому же Мирана уж точно сможет помочь ему гораздо лучше, чем лондонские врачи.
Так что Соня, тихонько выскользнув на свежий воздух из заваленной пещеры, уселась на траву так, чтобы видеть связанного Лоуэлла, и приготовилась к долгому ожиданию.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Фэндом: Alice in Wonderland (Тима Бёртона).
Жанр: romance, adventure.
Категория: get.
Пейринг: Шляпник/Алиса.
Рейтинг: R.
Саммари: Алиса в Подземье – это уже нормально. А Шляпник в Лондоне? Да не один, а вместе с Брандашмыгом? В любом случае, скучно городским жителям теперь не будет…
Размер: определённо макси.
Статус: закончен.
Дисклаймер: себе ничего не возьму, все права – Бёртону и Кэрроллу.
Размещение: я не против, только не забудьте на меня сослаться!
От автора: ООС, как обычно. Хотя я очень старалась, чтобы всё было по законам жанра и не очень против версии Бёртона. И прошу заранее прощения, если накосячила со стилем – сие творение не бечено.
Часть третьяПриближался конец января – а значит, и день свадьбы. И чем ближе он подходил, тем больше Алиса нервничала. Как ни странно, от этого дня – самого, казалось бы, счастливого в её жизни! – она не ждала ничего, кроме неприятностей. Конечно, девушка знала, что нельзя ждать плохого, а то оно придёт, однако ничего не могла с собой поделать – начиная с двадцатого числа её прямо-таки колотило.
Но больше всего раздражало, пожалуй, то, что ни у кого в особняке больше не было такого состояния. Мама, кажется, была абсолютно счастлива, что дочь, наконец, обретёт мужа, а слуги, очарованные талантом и обаянием будущего господина, и вовсе находились в состоянии, близком к эйфории.
О самом женихе не приходилось и говорить. Свалившееся на него лордство он воспринял философски, то есть никак. Но в преддверии собственной свадьбы он словно летал на крыльях. Внутренний свет, раньше загоравшийся только в присутствии Алисы, теперь светил в нём постоянно. Иногда девушка могла поклясться, что и впрямь видит в нём некое свечение, исходящее от лица и волос.
Словом, все в доме были абсолютно счастливы и готовились к свадьбе с несколько даже преувеличенным усердием. Все, кроме самой невесты.
При одном взгляде на вереницу корзин с продуктами, поступающих на кухню, а также на украшения и ленты, которые постепенно появлялись по всему дому, юную невесту начинало трясти. Теперь она как никогда жалела, что дала согласие на брак. Почему-то ей упорно казалось, что как только отзвучат слова торжественного обета и священник объявит их мужем и женой, вся любовь останется в далёком светлом прошлом. Ах, с какой ностальгией Алиса вспоминала теперь те дни пару лет назад, когда не шло и речи о том, чтобы выходить замуж!
Наступило двадцать шестое января. Утром следующего дня мисс Кингсли должна была превратиться в миссис Хайтоп. А пока что молодая невеста сидела на подоконнике, обхватив руками колени, и изо всех сил старалась не поддаваться панике. В последние пару недель она то и дело ловила на себе взгляды горничных: смущённо-любопытные – молоденьких и покровительственно-ласковые – замужних. Можно было даже не спрашивать, о чём они думают – конечно, о первой брачной ночи, будь она неладна!
Стиснув зубы, Алиса обняла руками плечи и несколько раз глубоко вздохнула. Однако проверенное средство на сей раз ничуть не помогло успокоиться.
- Дорогая, можно к тебе? – в дверь осторожно постучала миссис Кингсли. Алиса бросилась открывать чуть ли не с радостью – сейчас ей очень нужно было поговорить с матерью.
- Ох, мамочка! – с порога бросилась она ей на шею. – Что мне делать, я так боюсь!
- Это вполне нормально, дорогая! – Женщина ласково улыбнулась, усаживая дочь на кровать и ласково гладя по волосам. – Каждая невеста очень волнуется в ожидании свадьбы, особенно накануне. Поверь мне, я сама испытывала примерно то же самое перед свадьбой с твоим отцом.
- Я волнуюсь не потому, что мне предстоит выйти за Тарранта, - вздохнула Алиса. – В конце концов, я очень люблю его и ждала этого дня. Просто я боюсь, что перестану принадлежать своей семье и стану кем-то другим, не Алисой Кингсли.
- Понимаю, - кивнула леди Хелен. – Ты боишься не свадьбы, а выбора. Изменения.
- Да! – прижав руки к груди, выкрикнула Алиса. – Я не хочу потерять себя! Я не хочу выбирать между Алисой и миссис Алисой! Что мне делать, мама?
- Как что? Разумеется, отбросить все сомнения и выходить замуж! – спокойно улыбнулась мать. – Тебе не придётся делать выбор, дорогая. Понимаешь, где бы ты ни жила, какую бы фамилию ни носила, самое главное, что ты всегда останешься моей дочерью. И, конечно, дочерью своего отца. Подумай, как бы он обрадовался, если бы увидел тебя сейчас счастливой и готовой к новой жизни.
- Я всё равно боюсь… - всхлипнула девушка, забираясь в уголок кровати. Миссис Кингсли терпеливо вздохнула.
- Не нужно бояться, милая. Ты не испугалась полностью поменять свою жизнь два года назад, став деловым партнёром лорда Эскота, продолжив дело отца. А уж выйти замуж по сравнению с этим – просто пустяки! Тем более за любимого человека.
Она расправила спутанные локоны дочери и успокаивающе коснулась её щеки.
- Ну же, дорогая, улыбнись! Ты так прелестна, дело портит только отсутствие счастья на лице.
Алиса последовала её совету и слегка улыбнулась. На большее она пока не была способна, но от разговора с матерью и впрямь стало легче.
- Отдохни, дорогая. – Леди Хелен поцеловала дочь и укрыла её одеялом – совсем как в детстве. – Завтра у тебя долгий и трудный день, так что постарайся уснуть, ладно?
- Спасибо, мама, - шепнула Алиса, закрывая глаза. – Я постараюсь.
Однако сон не шёл, как она ни старалась расслабиться и успокоиться. Уже завтра! Уже на следующий день она изменится, став кем-то другим. И навсегда расстанется с беззаботным детством. Это осознание невероятно мучило девушку.
В конце концов, не выдержав пытки ожиданием, Алиса поднялась с кровати и вышла в коридор. Лучше пусть всё случится сейчас, чтобы не было этого ожидания, этой невыносимой муки!
Она не стала обувать тапочки, только накинула пеньюар поверх сорочки и босиком выскользнула в темноту спящего дома. Ковёр на полу был приятно шершавым и ворсистым. К тому же он прекрасно глушил, так что до комнаты Шляпника она дошла, никого не потревожив и очень быстро.
Но, уже стоя перед дверью, Алиса засомневалась. А надо ли ей входить, тревожить спящего, нарушать его покой?
Однако паника поднималась в ней всё сильнее, и девушка решилась. Будь что будет. «Хотя бы посмотрю на него, спящего!» - подумала она, тихонько толкнув дверь – Таррант почему-то никогда не запирал её. Может, надеялся, что она придёт вот так, без предупреждения?
Алиса постояла на пороге, переминаясь с ноги на ногу и нерешительно поглядывая на кровать у дальней стены. Не помешает ли она ему?
- Какой приятный сюрприз! – прошептал Таррант, входя в комнату и обнимая Алису за плечи. Он, оказывается, ещё и не ложился, далеко за полночь засидевшись в своей мастерской.
- Ой! – вскрикнула от неожиданности девушки и тут же зажала себе рот рукой, чтобы никто не услышал. – Ты меня напугал до смерти! – сердито прошипела она. – Никогда больше так не подкрадывайся!
- Не совсем до смерти, раз ты жива, - усмехнулся Шляпник. – Я не буду зажигать свечи, если ты не против, а то это так долго…
Алиса кивнула, вся дрожа. В его комнате было гораздо прохладнее, чем в её, и она немного продрогла. Сделав пару шагов, она прижалась к Тарранту, тихо всхлипнув.
- Я боюсь! – призналась она. – Боюсь завтрашнего дня. Прости меня, но я вовсе не уверена, что смогу выйти за тебя, ведь тогда это будем уже не мы, а какая-то чужая семейная пара…
Шляпник обнял её, погладил по спине и ласково коснулся губами её лба.
- Не волнуйся! – прошептал он. – Для нас с тобой ничего не изменится. Ты же знаешь, что я всегда буду любить тебя, что бы ни случилось. Ты останешься прежней Алисой, это я тебе обещаю. Очень многие переживают перед большими испытаниями, но всё это проходит – и остаёмся мы – такие, как были, только пережившие трудные времена.
- Философ! – сквозь слёзы улыбнулась Алиса, обхватив его шею руками. – Боюсь, это слишком сложно для меня.
- Тогда не думай об этом, - легко согласился Таррант. Сейчас его немного беспокоила одна мысль: Алиса пришла к нему среди ночи, встревоженная, почти плачущая – а он вдруг подумал, а прилично ли это? Наверное, этот странный мир всё-таки повлиял на его образ мышления, заставив думать, как подобает лорду.
В свете луны, льющемся в окно, было видно, как отчаянно покраснела Алиса.
- Знаешь, - призналась она, - больше всего я нервничаю, когда думаю о первой брачной ночи.
- Я не причиню тебе боль! – заверил её Шляпник, чуть касаясь губами золотистых волос. Предатели-руки не желали соблюдать приличия и пустились в путь по спине Алисы, исследуя бархатную кожу. Пеньюар и рубашка были весьма неподходящей защитой для хрупкой фигурки, так что Таррант чувствовал каждый пленительный изгиб тела любимой. С нарастающей паникой он ощутил знакомое томление. Нет! Нет, только не сейчас, когда она так боится!
И всё-таки он позволил себе прижать девушку к своей груди чуть крепче, чем это было позволительно. Алиса подняла голову, на миг взглянула на него – и сразу всё поняла. Трудно было не прочитать страсть на этом побледневшем лице с лихорадочно сверкающими глазами.
- Я так долго ждал тебя, Алиса… - вдруг охрипшим голосом сказал Шляпник. – Дольше, чем может вынести человек.
Сейчас девушка была с ним согласна. Закрыв глаза, она сама поцеловала его – отчаянно и страстно, словно бросаясь в омут. Она решилась – и не видела пути назад.
Пальцы Тарранта скользнули по её плечам, легко пробежали по пуговичкам пеньюара – и тот воздушным облачком опустился на пол. Алиса осталась перед Шляпником в одной ночной сорочке – такой тонкой, словно её и не было. Проклиная свою нерешительность, она стояла, зажмурившись, не в силах расслабиться.
Нежные губы лепестками пламени пробежали по её щекам и спустились на шею. Девушка задрожала – это было удивительно приятно – о да! – но она всё равно ужасно боялась.
Руки Шляпника скользнули по девичьим бёдрам, слегка присобрав рубашку – и внезапно он отступил с таким болезненным стоном, словно был умирающим от жажды, которого оторвали от источника влаги, едва он успел сделать глоток.
Ничего не понимающая девушка распахнула глаза и поражённо посмотрела на него. Мужчина через силу улыбнулся, часто и неровно дыша.
- Что-то не так? – Алиса смотрела на него сердито. Как он может?! Она пришла сама, она хотела, чтобы это случилось, она готова была принадлежать ему!
- Ты ещё не моя, - пояснил Шляпник, с трудом переводя дыхание. – Я не могу быть с тобой, пока ты не моя жена.
- Но ведь это будет уже завтра! – удивлённо воскликнула девушка. – К чему все эти формальности?
- Нет. – Таррант поднял с пола упавший пеньюар и бережно закутал девушку. – Я не сделаю того, на что не имею права. К тому же ты меня сейчас боишься, а это и вовсе не дело.
Он всегда так тонко чувствовал её настроение! Алиса опустила голову, едва сдерживая слёзы. Ей было безумно стыдно за свой непристойный порыв.
- Потерпи до завтра, любимая, - прошептал ей на ухо Шляпник, в утешение поцеловав даже нежнее обычного. – Я вот, например, ждал этого дня пятнадцать лет, с самого момента нашей первой встречи. А ты не хочешь потерпеть до завтра! Как это нехорошо, право!
Девушка невольно улыбнулась. Эту его манеру поучать её она помнила ещё со своего первого визита в Страну Чудес. Правда, тогда речь шла не о брачной ночи, а о правилах поведения за столом…
Шляпник проводил девушку до её комнаты и укрыл одеялом, ласково поправив растрепавшиеся локоны.
- Спи, родная, - улыбнулся он. – Завтра мы будем вместе, и уже никто нас не разлучит.
Выйдя из комнаты, он закрыл за собой дверь, прислонился к стене и закрыл глаза.
- О Боже… - шепнули непослушные губы. Он чуть не сорвался! Ещё чуть-чуть – и произошло бы непоправимое! Нет. Нельзя. Он не сказал этого Алисе, но, пока их не объявили мужем и женой, в его безумном сознании она воспринималась той маленькой девочкой, какой была при их первой встрече – а значит, он не имел права прикасаться к ней.
- Я не доживу до завтра! – сердито пробормотал Шляпник и направился в свою мастерскую. Накопленное напряжение требовало выхода – хотя бы в том, чтобы сшить новую шляпку.
***
Утром горничные подняли Алису очень рано, чтобы успеть нарядить и украсить к церемонии. Заспанная девушка еле встала с постели. Хмурясь, она оглядела радостные и полные воодушевления лица служанок и тяжело вздохнула.
- Ладно, в конце концов, возможность сбежать у меня была, - пробормотала она себе под нос. – А раз я её упустила, то буду пожинать плоды собственной глупости.
Едва взглянув на роскошное свадебное платье с пышными кринолиновыми юбками и корсетом из китового уса, девушка почувствовала тошноту.
- Никогда в жизни я этого не надену! – запротестовала она, забираясь с ногами на постель и для верности сжимаясь в плотный комок. – Это же орудие пытки, а не платье!
- Мисс Кингсли, всё должно быть согласно правилам хорошего тона, - терпеливо пояснила миссис Дэрроу. – Вы же не хотите расстроить свадьбу?
- Да мне в нём и шагу будет не ступить! – предприняла последнюю попытку к спасению девушка. Но все её возражения были пресечены одной фразой горничной:
- Мисс Алиса, это платье сшил для вас ваш жених. – И девушка, перестав сопротивляться, послушно дала одеть себя. В конце концов, Таррант не мог сделать плохого.
И впрямь, платье оказалось гораздо легче, чем выглядело, а корсет вовсе не так ужасно жал, как ей с перепугу показалось. Совсем не жал, если быть честной до конца – а Алиса была очень честной.
Убедившись, что её рёбрам и передвижению ничего не угрожает, девушка повеселела, так что причёсывание и закрепление на волосах фаты прошло без сучка без задоринки.
Взглянув на себя в зеркало, Алиса увидела уже почти что миссис Хайтоп – но это, как ни странно, совсем не пугало. Решительно и мужественно улыбнувшись своему отражению, она опустила на лицо лёгкую газовую вуаль и повернулась к горничной.
- Ты прекрасна, девочка моя! – заверила её вошедшая в комнату леди Хелен. – Я просто уверена, что всё пройдёт замечательно!
Об руку с матерью Алиса сошла вниз по ступеням особняка и вышла во двор, где их ожидала карета.
- Твой жених уже в церкви, ждут только нас, чтобы начать церемонию, - прошептала дочери миссис Кингсли. Алиса только кивнула – говорить она сейчас не могла, так сильно перехватило горло.
Карета катила по лондонским улицам, сопровождаемая восторженными криками. Для достопочтенных горожан не было более привлекательного и любопытного события, чем свадьба. А уж если замуж выходит младшая дочь семьи Кингсли, столь знаменитая в городе, то и вовсе!
Сидя в карете, девушка нервно комкала кружевной носовой платочек. Чем ближе они подъезжали к церкви, тем больше юную невесту трясло. А мать, довольно улыбаясь, говорила:
- Для вашей свадьбы многое приготовили! Жаль, что ты не согласилась принимать активное участие, дорогая, но с другой стороны, теперь тебя ждёт несколько сюрпризов! Мы разослали столько приглашений – начиная с лорда Эскота и его семьи и заканчивая знатнейшими людьми Лондона.
- Хэмиш тоже будет?! – вскрикнула невеста в ужасе. Вот уж кого ей меньше всего хотелось видеть на своей свадьбе, так это отвергнутого жениха и его чопорную мамашу!
- Ну разумеется, - пожала плечами мать. – И Хэмиш, и Лоуэлл будут там. Старые конфликты нужно улаживать вовремя, дорогая. Нам вовсе не нужна вражда между семьями.
- Господи, какой ужас… - пробормотала Алиса, утыкаясь носом в букет невесты из белых роз. – Я не переживу этот день…
…Около церкви уже собралась целая толпа. При виде кареты невесты, украшенной цветами и лентами, все разразились восторженными криками. Как только Алиса ступила на землю, на неё со всех сторон посыпались лепестки цветов – горожане приветствовали богатую невесту.
Почти в полуобмороке от волнения Алиса, поддерживаемая под локоть матерью, взошла по ступенькам к дверям собора. Её судьба ждала за широкими створками. И девушка решительно сделала шаг навстречу ей.
Шляпник, стоя у алтаря, терпеливо ждал. Ждать он научился в совершенстве, особенно когда дело касалось Алисы. Внешне жених был абсолютно спокоен, чего нельзя было сказать о его внутреннем состоянии. Пожалуй, волновался он не меньше, если не больше, чем Алиса. Было очень непривычно с гладко причёсанными волосами, без обычного грима и в смокинге. Это даже немного выбивало из колеи и вселяло неуверенность.
Сосредоточившись на том, чтобы не потерять самого себя за образом уважаемого лорда, Шляпник не заметил, как открылись двери собора. В себя его привела торжественная музыка. Он поднял голову.
К нему приближалось дивное видение – словно тонкий светлый лучик, невероятно прекрасная и нежная. Его Алиса. Его мечта. Нервно сглотнув комок в горле, Шляпник подал ей руку.
- Привет! – пробормотал он, пока они приближались к алтарю вплотную. – Ты такая красивая сегодня! То есть ты всегда красивая, но сегодня – особенно… - Он засмущался и умолк.
- Спасибо за платье! – прошептала в ответ девушка. – А то бы мама не преминула нарядить меня во что-нибудь тяжёлое и жуткое.
Тут они подошли к алтарю, и Шляпник не успел ответить. Да это было и не нужно.
Долгожданная церемония наконец началась. Алиса была как в тумане и почти не слышала, что говорит священник. Упасть ей не давала только уверенная рука жениха, поддерживающая её.
- Если кто-либо знает причину, по которой эти двое не могут вступить в брак, пусть скажет о ней сейчас или молчит вовеки!
«Я знаю, - подумала Алиса. – Я боюсь!»
- Согласна ли ты, Алиса Кингсли, взять в мужья присутствующего здесь Тарранта Хайтопа, любить и уважать его и быть ему верной женой перед Богом и людьми?
- Да, - закрыв глаза, тихо сказала девушка, стискивая руку жениха.
- А ты, Таррант Хайтоп, согласен ли взять в жёны присутствующую здесь Алису Кингсли, любить и уважать её и быть ей верным мужем перед Богом и людьми?
- Да! – звонкий и уверенный голос Шляпника разнёсся далеко под сводами старинного собора. Он нежно и ободряюще пожал пальчики невесты.
- Так будьте вместе в болезни и здравии, в горе и в радости…
«Мы будем вместе, любимая. Что бы ни случилось, я обещаю тебе это!»
-…пока смерть не разлучит вас.
«Вот ещё! Чтобы какая-то смерть разлучила нас с Алисой! Я никому и никогда не отдам её, так и знайте! И уж точно сумею уговорить Время замереть для неё, как он замер для меня!»
- …властью, данной мне Богом и людьми, я объявляю вас мужем и женой!
«Слава Богу, что ни один из нас не забыл про кольца! А то получилось бы довольно… забавно».
- Можешь поцеловать невесту, - с улыбкой говорит священник, и молодожёны поворачиваются друг к другу. Тарранту всё ещё немного непривычна мысль о том, чтобы целовать Алису на глазах у всех, но прежней робости и смущения в нём уже нет.
А Алиса видит перед собой родные до боли зелёные глаза – и, наконец, успокаивается. Женитьба не изменила их! Они остались сами собой, и перед ней – всё тот же Таррант, которого она так любит.
Шляпник аккуратно поднял тонкую вуаль, закрывающую лицо девушки, и нежно, трепетно поцеловал её. Свою Алису. Наконец-то абсолютнейшее свою!
***
Абсолютно счастливая Алиса пробыла таковой ровно до того момента, когда закончилась непосредственно церемония и начались свадебные торжества. Она вовсе не хотела такой пышности и торжественности, такого количества гостей. Со многими из них она и знакома-то не была! И вообще, если бы кто-то спросил бы её мнение, девушка предпочла бы тихую скромную свадьбу в семейном кругу.
Однако порядком поднадоевшие ей обычаи продолжали диктовать свои правила, а значит, юная невеста вынуждена была выслушивать многочисленные поздравления и принимать подарки. Огромную гору свёртков она даже не стала разворачивать, предоставив это удовольствие слугам и вдохновлённой матушке. Вместо этого молодая леди сосредоточилась на том, чтобы выдержать общение с гостями и неизменно вежливо ответить на все поздравления.
С довольной улыбкой к Алисе подошёл лорд Эскот с семьёй. Своего старшего товарища Алиса была, пожалуй, рада видеть больше остальных. К тому же им предстоял долгий разговор – ведь девушка собиралась оставить дела, связанные с бизнесом.
Вопреки её ожиданиям, лорд Эскот обратился не к ней, а к Шляпнику.
- Поздравляю вас, сэр! Вам в жёны досталась самая необычная и замечательная девушка Лондона!
- Я всегда это знал, - согласился Шляпник, ласково коснувшись волос молодой супруги. – С самой первой нашей встречи пятнадцать лет назад.
- Позвольте, но тогда Алиса была ещё совсем ребёнком и не ездила в другие страны! – приподнял брови лорд Эскот. – Да и вы не выглядите таким уж зрелым…
- Оставим эту тему! – поспешно вмешалась Алиса, видя, что Шляпник опять забылся. – Мой муж, очевидно, что-то перепутал, мы познакомились всего два года назад.
Она сделала страшные глаза в сторону супруга, и тот, опомнившись, поспешил извиниться за свою «ошибку».
Всё это время Хэмиш смотрел на Тарранта с каким-то нехорошим прищуром, словно оценивал возможного соперника. Однако на его счёт Алиса была спокойна – занудливый и невыразительный сын лорда Эскота и близко не мог сравниться с её Шляпником, скорее мир перевернулся бы. И всё же назревающий конфликт надо было разрешить, и девушка предложила:
- Почему бы нам всем не отправиться в наш особняк и не начать празднование?
Её весёлый тон сделал своё дело, и Таррант перестал хмуриться, а Хэмиш – сверлить его взглядом. Натянуто улыбнувшись, молодой лорд Эскот чуть поклонился Алисе:
- Что ж, мои поздравления, миссис Хайтоп. Я рад, что вы, наконец, смогли найти мужа своей мечты. Жаль, что им стал не я, но тут, как видно, уже ничего не поделаешь…
«А ведь ему и впрямь жаль!» - с удивлением заметила Алиса. Ей стало немного стыдно. В конце концов, бросать без объяснений пусть и нелюбимого, но знакомого с детства человека было ужасно невежливо. И совершенно не в её характере.
Она подбадривающе улыбнулась Хэмишу.
- Ты ещё найдёшь свою судьбу, поверь мне! Я могу тебе это пообещать! – И, лукаво усмехнувшись, бросила в молодого лорда своим свадебным букетиком.
Хэмиш, машинально обнимая цветочные стебли, неуверенно улыбнулся, не зная, обижаться ему на это действие или нет. Зато его мать, кажется, вполне определилась со своей реакцией. Поджав губы, она схватила сына за локоть и, бросив на прощание: «Желаю удачи в семейной жизни!», поспешила вместе с ним к выходу.
- Прошу извинить. – Лорд Эскот с трудом сдерживал широкую улыбку. – У моей достопочтенной супруги есть определённые проблемы с чувством юмора.
Шляпник посмотрел на Алису, высоко подняв брови, словно говоря: «И вот в эту семью ты была готова войти, дорогая?!» девушка едва заметно пожала плечами: «Но ведь не вошла же!» вспомнив затем о важном разговоре, она решительно сказала:
- Лорд Эскот, я хотела обсудить с вами кое-что насчёт нашего бизнеса.
Почтенный джентльмен чуть поднял руку, давая понять, что уже знает, о чём пойдёт речь.
- Не стоит, Алиса, - понимающе улыбнулся он. – Конечно, я отпущу тебя от дел фирмы туда, куда тебе будет угодно. Детали мы обсудим позже, когда закончится ваш медовый месяц.
Чуть покраснев, Алиса кивнула. У неё словно свалился с души огромный валун. Как хорошо, что лорд Эскот всё понял! Она слишком долго откладывала собственную личную жизнь и не собиралась делать то же и в дальнейшем.
Когда компаньон Алисы вежливо попрощался и отошёл в сторону, Шляпник, наплевав на любопытные взгляды окружающих, обнял и прижал к себе девушку, жарко шепнув в маленькое розовое ушко:
- О, Алиса… Наконец-то ты моя!
Смущённо повертевшись, девушка отчаялась вырваться и спрятала лицо на груди любимого. Над ней дамокловым мечом нависла перспектива первой брачной ночи. И если вчера она была настроена в этом отношении решительно, то сейчас храбрость таяла, как сугроб под лучами солнца.
И вот шумные свадебные торжества закончились, довольные гости садились в кареты, чтобы разъехаться по домам, а слуги постепенно гасили свет в доме.
Оставшись одна в спальне, Алиса непререкаемым тоном отослала служанок и медленно прикрыла дверь. Честно говоря, было сильное искушение запереться на замок, но она подозревала, что в этом случае её безумный супруг просто влезет через окно – с него бы сталось.
Остановившись посреди комнаты, она медленно стянула с головы фату и уронила её на пол. В душе мутной волной поднимался страх. Пытаясь справиться с собой, девушка вступила в неравную борьбу с платьем. Когда оно осталось на спинке стула, Алиса судорожно вздохнула. Теперь у неё не было путей к отступлению. Единственной защитой для её тела оставался корсет (не считая, конечно, нижней рубашки, но она была слишком тонкой, чтобы хоть что-то по-настоящему прикрыть).
Не в силах подойти к кровати, белеющей у стены в лунном свете, Алиса закрыла глаза и осталась стоять в центре спальни, смирившись с неизбежным.
Она не знала, сколько времени так прошло – ей показалось, что вечность, но могло статься, что и минута. Из состояния полузабытья её вывели тихие шаги за спиной. Щёлкнула запираемая дверь. Сцепив зубы, девушка задрожала.
Осторожные руки обняли хрупкие девичьи плечи, притянули к нему – любимому, единственному, родному… Шляпник немного постоял так, чтобы Алиса привыкла к его объятиям, чтобы перестала дрожать и хоть немного расслабилась. Он тоже очень нервничал – опыта не хватало катастрофически, ведь Алиса была его первой женщиной. Пересилив свою обычную нерешительность, Таррант ласково погладил золотые локоны, коснулся губами тёплого затылка, провёл пальцами по точёным плечам, обнял за тонкую талию…
Алиса с внутренней дрожью почувствовала, как ловкие пальцы расшнуровывают корсет, чуть вздрагивая – от нетерпения? от волнения? Не открывая глаз, она чуть подалась назад, чтобы ему было удобнее. Теперь Шляпник был её мужем, а значит, имел полное право прикасаться к ней.
И вот уже она стоит в одной рубашке, ёжась от ночной прохлады. Чуть приоткрыв глаза, она осмелилась посмотреть на Тарранта. Он уже успел снять смокинг и рубашку с галстуком. Девушка с невольным удивлением отметила, что при всей своей худобе сложен он прекрасно и на обнажённых руках и животе выделяются мускулы.
- Наконец-то ты на меня посмотрела! – заметил Шляпник, привлекая к себе девушку. – А то я уж боялся, что ты уснёшь стоя.
Засмеявшись, Алиса коснулась губами его щеки.
- Нет, этому я ещё не научилась, - призналась она. – Но, по правде говоря, поспать я совсем не прочь – день был таким трудным…
Шляпник с понимающей усмешкой покивал, показывая, что разгадал её нехитрую уловку, а затем неожиданно подхватил девушку на руки. Ойкнув, Алиса обхватила его за шею и прижалась крепче. Под пальцами она чувствовала тёплую кожу плеч, а живот оказался прижат к твёрдым мускулам на груди мужчины. Отчаянно покраснев, девушка снова зажмурилась и попыталась унять бешено колотящееся сердце.
Таррант бережно положил жену на постель и лёг рядом, вытянувшись во весь рост. Он откровенно любовался ею – такой нежной, прелестной, совсем его…
- Я не могу, - вдруг сказала Алиса, открывая глаза и садясь на постели. – Прости меня, но я просто… не могу. Я ужасно боюсь!
- Я никогда не причиню тебе боли, - улыбнулся Шляпник, потянувшись к ней. Но девушка взвизгнула и в одно мгновение оказалась на противоположном краю широкой постели, прикрываясь одеялом.
- Нет! Не приближайся ко мне!
Таррант посмотрел на неё понимающим и грустным взглядом. Ну не гоняться же за ней по всей кровати!
- Не бойся, - вздохнул он. – Я не трону тебя, пока ты сама этого не захочешь, Алиса.
Забравшись под одеяло, он опустился на подушки и прикрыл глаза. Под ресницами закипали слёзы, и почему-то было ужасно больно. Сознание, что Алиса так его боится, было неимоверно тяжким.
Покосившись на него и убедившись, что он и впрямь не собирается ничего делать, Алиса осторожно, ещё немного недоверчиво легла рядом. Ей стало очень стыдно, когда она заметила с трудом сдерживаемые слёзы Шляпника.
- Прости, - шепнула она. – Дело вовсе не в тебе, просто я… не могу. Это слишком сложно, я не сумею объяснить…
- И не надо. – Шляпник открыл глаза и ласково улыбнулся ей. – Ничего не объясняй. Я подожду столько, сколько нужно, пока ты не научишься доверять мне. Иди сюда.
Алиса вздрогнула, глядя на него испуганными глазами, но он укоризненно прошептал:
- Ну что ты, я же обещал… Я просто хочу обнять тебя и знать, что ты рядом.
Тогда девушка решилась и подползла чуть-чуть поближе, уютно устроившись в его надёжных руках.
Так они через какое-то время и уснули.
…Солнечный луч нежно пробежал по щеке Алисы, чуть коснулся носа и начал бережно целовать закрытые веки. Ещё не до конца проснувшись, она улыбнулась и потянулась к источнику тепла.
Пальцы её наткнулись на чьи-то плечи, и девушка мгновенно вспомнила, что вчера она стала замужней дамой. Шляпник осторожно поцеловал её закрытые глаза и шепнул:
- Пора вставать, любимая! Солнышко уже совсем высоко и ждёт только твоей улыбки! И я, кстати, тоже!
Последовав его совету, Алиса улыбнулась и подняла ресницы. Таррант смотрел на неё сверху вниз с искренней любовью в зелёных глазах, нежно улыбаясь. Дотянувшись, девушка прижалась к его губам. Поцелуй был долгим и удивительно приятным. Пальцы Шляпника скользнули по девичьим плечам, чуть не стащив рубашку.
Сам, похоже, испугавшись того, что сделал, Таррант тут же отстранился.
- Прости! – выдохнул он. – Не пугайся, я обещал, что ничего не сделаю – и сдержу своё слово.
- Ничего страшного, - шепнула она. В душе поднималось какое-то странное веселье и уверенность в том, что всё идёт как надо. Алиса зарылась пальцами в рыжие кудри любимого, слегка встрёпанные со сна, и уверенно прислонилась к нему. – Я верю тебе. На самом деле, только тебе я и верю до конца…
Обняв Шляпника, Алиса провела пальцами по его обнажённой спине – и внезапно замерла, наткнувшись на старые шрамы.
- Ой, что это?! – испуганно вскрикнула она. Мужчина лишь беспечно улыбнулся – мол, ничего важного!
- О, не обращай внимания! Всего лишь маленькая память о подвалах Красной Королевы. Банальная раскалённая жаровня, не более.
- Господи… - на глазах Алисы выступили слёзы жалости. – Бедный мой…
- Ну что ты, у меня уже ничего не болит! – попытался возразить Шляпник, но девушка уже коснулась его губ, прося о молчании.
Приподнявшись на локте, Алиса бережно погладила шрамы. Не успел Таррант опомниться, как его юная жена, наклонившись, коснулась губами шрамов на его плечах, поглаживая его спину и шепча:
- Бедненький… Это всё из-за меня… Тебя тогда схватили, потому что ты спасал меня… Солнышко моё… Я виновата, но я исправлю свою вину…
- Да не нужно, правда, что ты, всё хорошо! – запротестовал Таррант. Ответом ему был очередной поцелуй и бережное поглаживание. – Алиса, девочка моя, зачем ты это делаешь? – Голос его срывался. – Я же обещал, что не трону тебя…
-…пока я сама не захочу, - нежно сказала Алиса, прижавшись к нему и уткнувшись носом в ямку между его ключиц. – Я помню. Но теперь можно.
- Ты уверена? – тревожно осведомился Шляпник, обнимая её. – Я вполне могу подождать…
- Но я не могу! – решительно сказала Алиса. – Считай, что во мне снова проснулась булатность!
Таррант улыбнулся и привлёк её к себе поближе.
- Мой Бравный воин… - прошептал он с разгорающейся страстью. – Моя маленькая девочка…
Им обоим не хватало опыта, но всё искупала та безумная любовь и нежность, которую оба чувствовали. Пальцы сплетались с пальцами, губы целовали каждый сантиметр любимого тела, а души стремились друг к другу, как двое сирот к единственному близкому существу.
- Я замёрзла без тебя… - пошептала Алиса. – Я почти потеряла себя, стала почти нормальной…
- Не бойся… - едва дыша, выдохнул Шляпник. – Я поделюсь с тобой безумием! У меня его хватит на двоих!
Он приподнялся над ней и восхищённо шепнул:
- При свете дня ты ещё красивее!
Алиса невольно улыбнулась его почти детскому неприкрытому восторгу и, обвив руками его шею, почти заставила лечь сверху. Теперь она уже не стеснялась и не боялась. Да и впрямь, чего было бояться, если Шляпник – её законный муж, и к тому же так любит её?
- Моё совершенство… - стоном сорвалось с губ Тарранта. – Моя жизнь… Алиса…
На миг стало очень больно, но девушка успела скрыть это, зажмурившись и прикрывая боль улыбкой. Однако тело её на миг напряглось, и Шляпник тут же замер.
- Что? Я сделал тебе больно? – Он готов был надавать сам себе пощёчин. Дурак, дубина бесчувственная!
- Нет-нет, всё хорошо! – Девушка подалась навстречу, приподнимая бёдра. – Всё нормально, я в порядке!
Узнав в её голосе знакомые нотки, Шляпник улыбнулся. Да, действительно, стоим друг друга…
Больше он уже не останавливался – да и не смог бы при всём желании. Безумие накатывало волнами, так что он с трудом противился тому, чтобы оно захлестнуло его полностью. И отражение этого сумасшествия он видел в широко распахнутых глазах Алисы.
Горячие спазмы накатывали, накрывая с головой. Алиса никогда ещё не испытывала ничего подобного. Удовольствие было слишком острым, почти мучительным. Она застонала, выгибаясь навстречу Шляпнику и полностью открываясь для него.
- Ох… Таррант! – вскрикнула она, чувствуя, как горячая пульсация внизу живота достигла апогея. – Любимый!
- Алиса… Девочка… Душа моя… - Зелёные глаза распахиваются шире, тело вздрагивает и замирает на миг в болезненно приятном спазме.
Они упали на кровать, едва переводя дух. Алиса была вся мокрая, голова кружилась, она почти теряла сознание. Более или менее очнувшись, она повернула голову – и встретилась глазами с Таррантом. Такого влюблённого взгляда девушка у него не видела даже тогда, пару лет назад, когда вернула ему шляпу в замке Красной Королевы.
- Это даже лучше, чем чай с тремя ложками сахара! – мечтательно протянул Шляпник.
- Сластёна! – невольно улыбнулась Алиса, нежно целуя его в губы. – Если мы сейчас же не встанем с кровати, то пропустим не только утренний, но и вечерний чай!
- Для тебя я готов и на это! – уверил Шляпник, проводя губами по голому плечу жены. Хихикнув, девушка чуть отстранилась.
- Нет, такой жертвы я от тебя не потребую! – Она решительно отбросила одеяло и потянулась. – Вставать всё равно придётся, так что прекрати меня целовать!
Сожалеюще вздохнув, Таррант в последний раз коснулся губами нежного изгиба плеча любимой и усмехнулся:
- Что ж, идём! Подкрепимся, перед тем как приступить к делам. Боюсь, ещё очень многое надо сделать, пока мы сможем вместе уйти в Подземье!
Согласно кивнув, Алиса погладила его рыжие кудри – на удачу, проверенное средство! – и поднялась с постели. Им и впрямь предстоял длинный и сложный день. Но теперь молодая миссис Хайтоп ничего не боялась – ведь с ней был её Шляпник. Её любимый супруг.
***
Пока Алиса смогла уладить все дела в фирме, прошло ещё почти два месяца. Оказалось невероятно сложно оправдать своё отсутствие в семейном бизнесе. Слава Богу, что хоть не пришлось ещё раз ехать в Китай: эту сложную задачу решил за неё лорд Эскот. Вообще, без его помощи девушке вряд ли бы удалось завершить дела таким образом, чтобы фирма продолжала приносить прибыль.
К тому же через какое-то время после замужества Алиса столкнулась ещё с одной проблемой. По утрам её стало мучить довольно сильное недомогание. Всё началось примерно через месяц после того, как девушка стала женой Шляпника. В утренние часы её стали донимать головные боли и тошнота. Поначалу Алиса не придала этому никакого значения, но через некоторое время и мать, заметившая слабость дочери, пригласила её к себе для приватного разговора.
-Дорогая, я заметила, что тебе в последнее время нездоровится, - начала леди Хелен с какой-то странной улыбкой. – Так что позволила себе пригласить доктора Ллойда, чтобы он тебя осмотрел.
- Да не надо меня осматривать! – запротестовала девушка. – Я в полном порядке, ну, может, съела что-нибудь не то…
- Я волнуюсь за тебя, милая, - ласково коснулась её щеки мать, - так что успокой меня, согласись на осмотр! Это совсем не долго, поверь!
Алисе оставалось только согласиться.
Доктор Ллойд велел ей прилечь на кровать и осторожно ощупал лёгкими касаниями её живот. Руки у него были деликатными, и девушке совсем не было больно. Она расслабилась и торжествующе посмотрела на мать: ну, что я тебе говорила?! нет у меня ничего серьёзного!
Закончив осмотр, врач аккуратно вымыл руки в принесённом тазике с водой и улыбнулся, вытирая пальцы полотенцем.
- Ну что ж, - сообщил он, - не думаю, что это нанесёт серьёзный вред вашему здоровью, леди, при условии, что вы будете себя должным образом беречь, разумеется.
- С ней что-нибудь серьёзное, доктор? – тревожно спросила миссис Кингсли. – Скажите сразу, не томите!
- Серьёзней не бывает! – подтвердил врач. – Поскольку никаких заболеваний я не замечаю, то на основании ваших симптомов могу сделать лишь один вывод. Конечно, необходимы ещё дополнительные обследования, но, скорее всего, в славных семьях Кингсли и Хайтопов в скором времени появится наследник!
Алиса, успевшая встать с кровати, как подкошенная, рухнула в кресло.
- Что?! – прошептали ставшие вдруг непослушными губы. – Что вы сказали?
- Вы беременны, леди, - улыбнулся доктор. – И срок, насколько я понимаю, около месяца, так что прибавления ждите где-то в ноябре этого года, если всё пойдёт как надо.
- О Боже… - Алиса обхватила голову руками. Она не знала, как отнестись к этому известию. С одной стороны, девушка была в курсе, что рано или поздно это случится, но чтобы это произошло ТАК рано?! Она не успела как следует свыкнуться с мыслью о замужестве, а тут ещё и ребёнок!
А вот леди Хелен прямо-таки лучилась энтузиазмом.
- Как замечательно, дорогая! – Она ласково обняла и поцеловала дочь. – Теперь у меня будет внук или внучка, такой же милый, как твой муж, и такой же хорошенький, как ты!
- Но, мама… - пробормотала Алиса в полной растерянности. – Как я скажу Тарранту об этом? А вдруг он не хочет детей?
- Ну что ты! – мать смотрела на неё укоризненно. - Конечно, он будет рад! Ведь был же рад твой отец, когда узнал, что я беременна!
- Надеюсь… - пробормотала девушка и умоляюще прижала руки к груди. – Мама, я не готова к этому!
- Понимаю. – Леди Кингсли погладила волосы дочери, между делом давая знак доктору Ллойду, что он свободен и может идти. – Ты немного боишься и волнуешься, что что-то пойдёт не так. Но не беспокойся! Всё будет хорошо, это я тебе могу обещать. Доктор Ллойд – профессионал, к тому же хорошие клиники у нас не перевелись. А если ты боишься, то вспомни: и свадьбы ты тоже боялась!
Алиса неуверенно улыбнулась. Может, мать права и всё не так страшно?
- Ты должна сказать своему мужу об этом! – непререкаемым тоном сообщила мать.
- Хорошо, мама. – «В кои-то веки побуду послушной дочкой…» - Я сделаю это сегодня же. – «Вот так. Теперь все пути к отступлению отрезаны. Ну, Бравный воин, насколько ты смелая?»
…Вечером, когда Шляпник и Алиса сидели в комнате, девушка, наконец, решилась. Ну, будь что будет! Рано или поздно он всё равно узнает!
- Таррант… - неуверенно начала она. – Я должна тебе что-то сказать…
- Да, милая? – Он на миг оторвался от целования тонких пальчиков супруги и с любовью взглянул на неё. Девушка тяжело вздохнула.
- Ты помнишь, что по утрам мне было нехорошо? Мама пригласила доктора Ллойда, чтобы он осмотрел меня.
- Да? – Шляпник с тревогой взглянул в глаза жене. – Он нашёл что-то серьёзное?
- М-да, серьёзней не бывает… - задумчиво признала Алиса. Посмотрев на взволнованного мужа, она невольно улыбнулась. – Дорогой, ты даже приговора Красной Королевы ждал с меньшим волнением!
- Тогда это касалось только меня! – отмахнулся Шляпник. – А тут дело в тебе! Ну? Так что сказал доктор?
- Ну, в общем… - Алиса широко улыбнулась. – Шляпник, ты станешь отцом!
Пару секунд Таррант неверяще смотрел на неё, а затем его лицо переменилось. Глаза широко распахнулись, и он словно бы засветился изнутри.
- Алиса… - неуверенно шепнул он. – Неужели… ты…
- Да. – Девушка кивнула, улыбаясь ему. – Я беременна.
Шляпник опустился перед ней на колени и прижался губами к её ладоням. Алиса со смущением ощутила на своих пальцах слёзы.
- У нас будет малыш… - тихо, прерывисто шептал её муж. – О, Алиса… Спасибо, спасибо тебе!
Затем он вскочил на ноги, подхватил жену на руки и пустился в пляс.
- Ребёнок! Малыш! Наследник! – выкрикивал он в промежутках между поцелуями, которыми покрывал лицо Алисы. – О, любимая! Какой подарок ты мне сделала!
И, глядя на слёзы счастья в зелёных глазах, девушка с удовольствием подумала, что сделала совершенно правильный выбор. Шляпник действительно был самым лучшим мужчиной, за которого она могла выйти замуж.
***
Алиса почёсывала Брандашмыга за ухом, а тот довольно урчал. Девушка сидела у него на спине, разувшись и упершись ногами в пушистую жёсткую шерсть. Сейчас на конюшне, кроме них, не было никого – слуги с удовольствием свалили попечение о звере на свою хозяйку, хотя бы на время. Накормив и вычистив монстра, Алиса уселась на него, чтобы было удобнее разговаривать.
- Вот так-то, друг мой, - рассуждала она, - теперь я стану не только замужней скучной дамой, но ещё и молодой мамочкой.
Брандашмыг фыркнул, показывая, что уж кем-кем, а скучной дамой Алиса не станет никогда. Даже если будет прилагать для этого все усилия.
- Думаешь, обойдётся? – с надеждой спросила она. – Не знаю, может, это просто глупость, но у меня предчувствие какой-то беды, понимаешь?
- Никаких разговоров о бедах, пока я рядом! – провозгласил Шляпник, входя на конюшню. – Неужели ты думаешь, что я не смогу защитить свою жену и ребёнка от любой опасности?
Девушка соскользнула со спины Брандашмыга и подошла к мужу, чтобы обнять и поцеловать его.
- Если ты в этом так уверен, то я не буду больше говорить о предчувствиях, - улыбнулась она. – Но кое-что я определённо скажу, и прямо сейчас: нам надо отпустить Брандашмыга обратно в Подземье.
Смерив монстра оценивающим взглядом, Таррант тяжело вздохнул.
- Ты права, Алиса. Он несколько застоялся здесь, и это всё-таки не ездовая лошадь, как ни крути. Но все-таки, какая жалость! Он так мило распугивал жителей города, когда мы выводили его погулять!
Алиса засмеялась, вспомнив некоторые эпизоды этого самого «распугивания». Особенно когда одна почтенная пожилая леди при виде Брандашмыга обрела несвойственную её годам прыть. А ведь тот всего лишь улыбнулся в её сторону!
Погладив зверя по кудлатой башке, девушка ласково сказала ему:
- Боюсь, пора расставаться, мой милый! Ты уж меня прости, я и сама не прочь пообщаться с тобой подольше, но обстоятельства против этого. К тому же тебе нужен простор для бега, а не редкие прогулки по узким для тебя улицам.
Зверь смущённо поскрёб когтистой лапой дощатый пол конюшни, отковыряв несколько щепочек. Он очень любил свою маленькую хозяйку, но факт оставался фактом – здесь ему и впрямь было тесновато.
- Умница моя! – нежно сказала Алиса, целуя его в нос. – Мы с тобой, дружок, ни в коем случае не прощаемся. И раз уж ты отправляешься домой, отнеси-ка заодно несколько писем нашим друзьям.
Брандашмыг согласно поурчал и улёгся на пол, показывая, что подождёт, пока они напишут всем, кому хотелось бы.
Алиса и Таррант вернулись в особняк и ещё почти целый день потратили на то, чтобы написать всем своим друзьям. Со стороны зрелище было довольно забавным: оба сидели за столом плечом к плечу, разложив письменные принадлежности, перемазавшись в чернилах и с жаром обсуждая, что ещё написать… ну, например, Мак-Твиспу.
С письмами было покончено только поздно вечером, когда в доме уже гасили свет и все нормальные его обитатели не спеша отходили ко сну.
Эксцентричная парочка, зная о ночном образе жизни Брандашмыга, сразу по окончании последнего письма направилась на конюшню. Алиса привязала довольно увесистую пачку плотных конвертов к ошейнику зверя и от души расцеловала его, уже не сдерживая слёз.
- Возвращайся домой, приятель! – прошептала она в пушистое ухо. – Передашь всем нашим друзьям привет и скажешь, как сильно мы по ним соскучились.
Брандашмыг согласно заворчал и дружелюбно толкнул девушку своей уродливой мордой, словно тоже желая ей удачи. Да так оно, наверное, и было.
Шляпник подошёл чуть поближе и на полном серьёзе пожал лапу зверя.
- Береги себя, дружище! – сказал он, погладив того по жёсткому загривку. – И сообщи дома, что у нас всё хорошо.
На прощание Брандашмыг хитро посмотрел на них обоих, словно прося вести себя хорошо в его отсутствие. Алиса улыбнулась ему и широко открыла двери конюшни.
Застоявшийся монстр выскользнул из конюшни так быстро, словно минута промедления была равносильна немедленному возвращению в надоевшее стойло. По природе своей он и впрямь был ночным животным, так что передвигаться при свете луны и звёзд ему было даже удобнее.
Он постарался проскользнуть по улицам города как можно незаметнее, а главное, ничего не сломать, потому что странных людей в этом мире ужасно расстраивало, когда он ненароком разваливал что-то. На взгляд Брандашмыга, всё это были не стоящие внимания мелочи, но чужие взгляды следовало уважать – всё-таки он был здесь в гостях.
До нужной норы зверь добрался довольно быстро. Как ни странно, у него не возникло никаких проблем с проникновением в неё, как могло бы показаться, учитывая его размеры. Он просто ввинтился в нору и прополз по её стенке, удерживаясь когтистыми лапами и помогая себе хвостом. Для наделённого цепкими когтями монстра не составляло большого труда сохранять равновесие на практически отвесном скате кроличьей норы.
Спустившись, зверь сразу оказался в центре чащобы Тум-Тум – ему, как местному жителю, не нужно было проходить через комнату со множеством дверей – Страна Чудес итак пропустила своего обитателя.
Уж теперь-то Брандашмыг оказался, наконец, в своей стихии! Он почти бесшумно скользил сквозь густые заросли леса, наслаждаясь быстрым бегом. Мускулы огромных лап разминались – и это было удивительно приятно. Не удержавшись, зверь немного повыл от восторга на далёкую, спрятанную в облаках луну – и радостно заухмылялся, услышав ответные ночные шорохи и крики птиц. Наконец-то он дома!
Сильные лапы быстро несли его по Подземью, и к рассвету зверь уже достиг границ Мрамории. Солнце лениво выползало из-за горизонта, зевая и потягиваясь, словно размышляло: светить ему или и так сойдёт?
Монстр проскользнул в ворота мимо приветливо кивнувших ему стражников-шахмат и сел посреди двора, ожидая, когда к нему выйдет Её Величество.
К чести Мираны, она не заставила себя долго ждать. Не прошло и получаса, как двери парадного входа дворца распахнулись, и на пороге возникла фигура в белоснежном платье.
При виде Брандашмыга она восторженно ахнула и быстрее птицы спорхнула по ступенькам лестницы вниз.
- Ах, друг мой! – ласково обняла она монстра. – Наконец-то ты вернулся домой! Мы очень долго ждали твоего возвращения. Но, как я вижу, Алису ты не привёз?
Монстр отрицательно помотал огромной головой.
- Хм-м… и, конечно, Шляпник предпочёл пока остаться с ней, - полуутвердительно сказала Мирана.
Брандашмыг вздохнул как-то совсем по-человечески. Он тоже жалел, что друзья не захотели пока уйти в Подземье вместе с ним.
- Что ж, это их решение… - задумчиво протянула Белая Королева, отцепляя от ошейника зверя принесённые им письма. – Но всё же жаль, жаль…
Распорядившись дать Брандашмыгу еду и отдых, Её Величество вернулась во дворец, сжимая в руках нераспечатанные письма. Она положила их на мраморный столик и, прищурившись, долго на них смотрела. Королева не спешила открывать адресованное ей послание, словно итак знала, что в нём написано.
Наконец, вскрыв ножичком конверт, надписанный её именем, Мирана углубилась в чтение. По мере того как она пробегала глазами строчки, на её лице появлялась всё большая грусть.
«Ваше Величество! – писал Шляпник. – Я крайне сожалею, что вынужден отсутствовать при Вашем дворе ещё какое-то, довольно продолжительное, время. Смею Вас уверить, что, будь моя воля, я бы уже был возле Вашего трона – или, по крайней мере, в Подземье. Однако, видите ли, я с недавних пор обзавёлся новой семьёй».
На этом месте Мирана довольно улыбнулась и покивала. Этим обстоятельством она была крайне довольна.
«К тому же в скором будущем моя драгоценная жена обещает осчастливить меня наследником или наследницей, так что, сами понимаете, нам с ней сейчас не до путешествий. Я опасаюсь за её здоровье и не хотел бы подвергать нашего Бравного воина излишнему риску».
Представив возмущение Алисы по поводу чрезмерного оберегания, Мирана улыбнулась. Да, девушка всегда была бунтаркой… И это была ещё одна из причин, по которой она идеально подходила на роль Бравного воина.
«Мы оба очень скучаем по нашим друзьям и просили бы Вас передать им наши письма. К тому же, будем просто счастливы, если вдруг удастся каким-то образом передать ответы.
Просим не ждать нас очень скоро, поскольку сейчас в Лондоне очень много дел. Однако Вы всегда можете на нас рассчитывать, если вдруг что-то случится.
Навсегда Ваши верные подданные,
Таррант – Безумный Шляпник и Алиса, Бравный воин».
Внизу стояли две печати с гербами – ворон на письменном столе и Вострый меч в окружении лепестков розы.
Её Белейшество долго смотрела на эти символы родового достоинства. Затем она достала кружевной носовой платочек и смахнула выступившие слёзы. Она лучше самих авторов письма поняла простую истину.
- Что ж, - прошептала Мирана, - прощай, мой Бравный воин! Надеюсь, когда-нибудь твоё сердце вновь станет настолько детским, чтобы вернуться к нам.
Было ужасно жаль, что она больше не увидит ни Алису, ни Тарранта, но те, похоже, окончательно решили для себя, что хотят остаться в Лондоне. Мир на поверхности стал им гораздо дороже Страны Чудес – что ж, это их выбор. Но она может, по крайней мере, сделать им отличный подарок на прощание.
Королева отложила письмо, встала с кресла и направилась в свою лабораторию. Сейчас ей как никогда был необходим её талант зельевара.
Заперевшись в комнате, Мирана не выходила оттуда целый день. Придворные с любопытством поглядывали на закрытые двери, из-за которых доносилось бульканье и глухой шум. Временами лаборатория озарялась сиреневым свечением.
Ближе к вечеру Её Величество появилась на пороге, усталая как никогда, но очень довольная. В тонких пальцах она сжимала небольшой пузырёк, наполненный фиолетовой жидкостью крайне вязкой консистенции.
Собрав всех придворных и друзей в тронном зале, Королева сообщила:
- Шляпник и Алиса вряд ли вернуться в Подземье, друзья мои. Они решили остаться там, наверху, в том мире.
По залу прокатился общий расстроенный вздох. Не выдержавший разочарования Мак-Твисп упал в обморок. Заяц заорал:
- Предатели! Так я и знал! – и принялся швырять во всех присутствующих ложками (и откуда только взял столько? Не иначе, дворцовая кухня разорена!)
И только малышка Соня не кричала и не падала в обморок. Она закрыла мордочку лапками и тихонько села на пол. Маленькие плечики вздрагивали.
Чеширский кот, будучи по натуре своей добрым существом, осторожно погладил подругу хвостом по пушистой макушке. Сам он в кои-то веки не улыбался.
- Мы не будем терять надежду, друзья! – видя общее горе, объявила Мирана. – Они пишут, что вернутся, если случится что-то плохое, так что мы можем рассчитывать на их помощь. Однако сейчас наши друзья слишком нужны друг другу, понимаете?
Она ласково улыбнулась своим подданным – и все почувствовали, что им стало немного полегче.
- Таррант и Алиса передали для вас письма, так что не бойтесь, мы не потеряем их из виду! Я хочу, чтобы каждый из вас прочитал своё письмо и написал ответ. А потом мы выберем того, кто отнесёт эти ответы нашим друзьям.
Это предложение было ошибкой, потому что в следующий момент Мирана оказалась в кругу наперебой предлагающих свою кандидатуру друзей. Каждому хотелось навестить Алису и Шляпника лично, ведь в письме всего не напишешь!
Однако Мирана решила этот вопрос довольно быстро.
- Друзья мои! – сказала она, поднимая руку и призывая к тишине. – Я рада, что вы все храбры и испытываете тёплые чувства, но вынуждена вам напомнить: в мире на поверхности люди не привыкли видеть то, что у нас считается обыденным. Поэтому, боюсь, Чешир и Текери точно не смогут пойти туда.
Кот недовольно взъерошился, но признал правоту Королевы. А Заяц и вовсе скоро отвлёкся на любимые ложки. Но остальных было не столь просто убедить.
После целого часа криков, споров и нешуточного скандала, который устроили братья Труляля и Траляля, у Её Величества лопнуло терпение. Она поднялась с трона и нахмурила тёмные брови.
- Хватит споров, друзья! – в её голосе прозвучало лёгкое недовольство, но и этого хватило, чтобы все спорщики мгновенно замолчали. – Вы все так много спорили, кто пойдёт в верхний мир, что забыли о главном!
Все недоумённо переглянулись, и даже Текери перестал играть столовыми приборами.
- Письмо, друзья мои! – лучезарно улыбнулась Королева. – Вы забыли, что главное для нас – прочитать, что пишут наши далёкие друзья! И поэтому в верхний мир отправится тот из вас, кто не только прочитал уже своё письмо, но и успел написать ответ!
Взгляды невольно устремились за спину Текери. Там, сжимая в крохотной лапке готовое письмо, скромно стояла Мышь-Соня.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Фэндом: Alice in Wonderland (Тима Бёртона).
Жанр: romance, adventure.
Категория: get.
Пейринг: Шляпник/Алиса.
Рейтинг: R.
Саммари: Алиса в Подземье – это уже нормально. А Шляпник в Лондоне? Да не один, а вместе с Брандашмыгом? В любом случае, скучно городским жителям теперь не будет…
Размер: определённо макси.
Статус: закончен.
Дисклаймер: себе ничего не возьму, все права – Бёртону и Кэрроллу.
Размещение: я не против, только не забудьте на меня сослаться!
От автора: ООС, как обычно. Хотя я очень старалась, чтобы всё было по законам жанра и не очень против версии Бёртона. И прошу заранее прощения, если накосячила со стилем – сие творение не бечено.
Часть вторая***
Двое молодых людей сидели в парке на скамеечке под ветвями склонившегося над ними дуба. Влюблённым было так хорошо сейчас, что даже не требовались никакие слова – достаточно было простой нежной улыбки, на которую ответом следовал лёгкий поцелуй.
- Я люблю тебя, Алиса! – очень тихо, одними губами сказал Шляпник, словно всё ещё робея и боясь признаться в том, что чувствует.
- А я всегда тебя любила. – Девушка улыбнулась. Она ещё не совсем успокоилась после долго плача, поэтому Таррант подумал, что эта улыбка похожа на яркие солнечные лучи, проглянувшие после дождя и оттого особенно долгожданные. – Я всегда тебя любила, просто не всегда знала об этом.
Они посмотрели друг на друга – и весело рассмеялись. Всё напряжение, которое терзало их обоих в разлуке, окончательно ушло, оставив робкую ещё нежность и преданную, глубокую любовь.
Алиса, немного смущаясь, попыталась сползти с коленей Шляпника, но он легко удержал её.
- Нет, сиди, пожалуйста, - попросил он, чуть касаясь губами нежной щёчки девушки. – Это так приятно, ты себе не представляешь!
- А ты не повторишь, случайно, свою гнусную попытку сделать мне больно? – с притворной тревогой спросила Алиса, запуская пальцы в его густые рыжие кудри, которые вопреки стараниям доброй миссис Дэрроу вновь начали топорщиться.
- Я же извинился, - напомнил погрустневший Шляпник. – Но всё-таки ещё раз: «прости». Я очень боюсь причинить тебе вред, поэтому, возможно, мне надо уйти, пока не стало слишком поздно.
- Хочешь бросить меня? – подняла бровь Алиса, лукаво глядя на него. – Странно, ты ведь никогда не был предателем!
- И никогда не буду, если ты этого хочешь, моё безумие, - шепнул Таррант, ловя губами золотые локоны, рассыпавшиеся по её плечам.
- Ох, не надо про желания! – страдальчески поморщилась девушка. – Вот моя мама вбила себе в голову, что ты хочешь на мне жениться, а я не должна упускать эту выгодную партию!
- А ты сама чего хочешь? – с волнением спросил он, и Алиса чуть не умерла от счастья. Кажется, Таррант был единственным человеком, которого всегда, несмотря ни на что, интересовало её мнение. Она задумчиво посмотрела на него и заметила не без удивления, что он впрямь волнуется. Кажется, её ответ был ему очень важен. Девушка нахмурилась:
- Да ты что, сговорился с моей мамой, что ли?! Только не говори, что ты делаешь мне сейчас предложение!
- Ну, если тебе больше хочется, чтобы я встал на колени, как твой зануда Хэмиш, то тебе придётся слезть с моих колен, - серьёзно сказал Шляпник.
- Нет, этого мне совсем не хочется. И Хэмиш не мой, - опровергла Алиса. – А что касается предложения… возможно, я опрометчива, но, пожалуй, я скажу: «да».
Она невольно улыбнулась, увидев, как просиял Шляпник. А потом подумала про себя: «Да как ему вообще можно отказать, когда он смотрит такими глазами?»
Но если это и было то самое столь долгожданное её матерью взросление, то оно совсем не пугало девушку. Чувство правильности происходящего не покидало Алису, а пока оно было в ней, можно было не сомневаться – всё идёт так, как надо.
- Ты согласна… - шепнул Таррант, не сводя с неё огромных счастливых глаз, в которых сейчас, к счастью, не было ни капли желтизны – он держал себя под контролем.
- Конечно, согласна! – рассмеялась Алиса, чуть наклонившись к нему. – Ну, поцелуй же меня, наконец!
Для викторианской леди это была очень смелая и откровенная просьба. Но Алиса устала сдерживаться. Она любила Шляпника и хотела всегда быть с ним, а всё остальное ей сейчас было безразлично.
…Она пришла в себя, услышав зовущие её голоса. Кажется, они со Шляпником немного увлеклись друг другом и забыли о времени. Соскользнув с колен любимого и смущённо расправив складки платья, девушка откликнулась на призыв служанок:
- Мы здесь! Сейчас будем! – и обернулась к Тарранту. – Мы немного загулялись, мой дорогой.
- Твоя мама может не беспокоиться, я тебя украду совсем ненадолго, - хихикнул Шляпник, поднимаясь и нежно целуя пальчики Алисы. – Пойдём, пока нас не начали искать с фонарями и собаками.
Они вышли из зарослей кустарника рядом с особняком и направились к дому. Представив, что сейчас начнётся, Алиса тяжко вздохнула. Она начинала понемногу жалеть о принятом решении.
- Не волнуйся, всё будет хорошо, - легко шепнул ей на ушко Шляпник. И от этих простых и уверенных слов Алисе стало легче.
Объявление официального решения они отложили до ужина. Когда семья собралась за обеденным столом, леди Хелен лукаво взглянула на дочь.
- Судя по вашим переглядываниям, моя дорогая, вы что-то хотите мне сказать.
Она посмотрела на Алису, испытующе прищурившись, и у той внезапно перехватило горло от волнения. Она поняла, что не может выдавить из себя ни слова. За неё это сделал Таррант.
- Мы с мисс Кингсли обсудили наши взаимоотношения, - несколько церемонно произнёс он. – И она согласилась стать моей супругой.
На миг леди Хелен вознесла очи горе, словно благодарила Бога за принятое дочерью решение. Однако она очень быстро взяла эмоции под контроль и благосклонно улыбнулась будущему зятю.
- Это просто великолепная новость, лорд Хайтоп! – с чувством сказала она. – Однако было бы замечательно, если бы вы сделали предложение моей дочери в официальной обстановке, как это проделал в своё время Хэмиш Эскот.
- К счастью, мама, Таррант – не Хэмиш, - несколько более резко, чем следовало, сказала Алиса. – И поэтому его предложение я приняла. Прошу тебя, давай на этот раз обойдёмся без нудных церемоний и просто подождём дня свадьбы.
Краем глаза она заметила горячую благодарность во взгляде Шляпника. Ему тоже вовсе не улыбалось выступать с представлением «выходи за меня» при большом количестве лордов и леди.
- Ну что ж, - поджала губы леди Кингсли, - я, собственно, и не надеялась, что у моей фантазёрки-дочери будет свадьба такая, как положено у обычных людей. Но, я надеюсь, свою помолвку вы хотя бы скрепите кольцом?
Алиса чуть прикусила губу. Об этой детали они не подумали. Мать не успокоится, пока хоть что-то в этой свадьбе не начнёт укладываться в привычные ей рамки старинных обычаев.
Шляпник бережно пожал пальчики своей невесты.
- Разумеется, я скреплю наш будущий союз кольцом, - заверил он. – И постараюсь это сделать как можно скорее.
Успокоив таким образом леди Кингсли, он серьёзно задумался. Не могло идти и речи о том, чтобы взять у самой Алисы деньги на кольцо – он скорее сгорел бы со стыда, чем решился на такое. И тут ему в голову пришла одна идея. В конце концов, не можешь купить подарок – сделай его своими руками!
В ближайшие несколько дней молодого лорда почти никто не видел. Он заперся в своей комнате и всё время что-то мастерил. Когда он всё же спускался к обеду (исключительно чтобы не показаться невежливым), Алиса с жалостью примечала углубившиеся тени под его глазами и резко выступающие на худом лице скулы.
- Ты не заболел? – заботливо спросила она, коснувшись его лба. – Может быть, вызвать врача?
- Я в полном порядке, - заверил её Шляпник с какой-то странной улыбкой. – Просто немного занят сейчас. Не волнуйся, скоро я закончу все свои дела и перестану пугать тебя своим видом.
- Прекрати! – досадливо воскликнула девушка. – Я за тебя переживаю! Ты почти ничего не ешь и так похудел за последние дни…
- Главное, не лишай меня чая с булочками, а остальное я переживу, - с улыбкой сказал Таррант, поблагодарил миссис Кингсли за обед, коснулся губами щеки Алисы и снова умчался в свою мастерскую.
- Надо признать, твой жених очень эксцентричен, - покачала головой достойная леди. – Возможно, это оттого, что он шотландец?
- Да, скорее всего, - улыбнулась Алиса. – Правда, он и своей стране отличается от остальных.
***
Дни до свадьбы, назначенной на конец января, летели очень быстро. И с каждым прошедшим днём Алиса нервничала всё больше. Она хотела выйти замуж за Шляпника, очень хотела, но смертельно боялась длинной церемонии и… да, первой брачной ночи. Её ужасала сама мысль о том, чтобы стать замужней дамой, потерявшей свои детские мечты и устремления. А ведь потом ещё предстояло родить детей! При одной мысли о том, что 89должно случиться в ночь после свадьбы, к щекам Алисы приливала горячая кровь и становилось нестерпимо стыдно и до ужаса страшно.
За несколько дней до Рождества, наконец, выпал снег. Мерзкая слякоть на улицах сменилась пушистым белым покрывалом и предчувствием праздника. Замёрзший пруд за окнами особняка приобрёл почти сказочный, потусторонний вид.
Алиса не выдержала. Она отложила в сторону все документы, над которыми работала в этот момент, и распорядилась приготовить для неё коньки. С детства она обожала эту зимнюю забаву и не собиралась упускать чудесный зимний денёк сейчас, когда стала взрослой.
Прихватив коньки, она подошла к двери комнаты Шляпника и робко постучала.
- Таррант, ты очень занят сейчас? – Она осторожно толкнула дверь, но та в этот момент распахнулась сама. Шляпник, стоящий на пороге, сиял как начищенная монетка.
- Ну разумеется, я не так занят, чтобы не уделить внимания собственной невесте! – весело сказал он, подхватывая Алису в объятия и чуть покружив. И, как и раньше, у той всё внутри сладко сжалось от счастья и осознания того, что теперь они вместе.
Таррант взял Алису за руку, провёл внутрь комнаты и усадил на диванчик у окна. А затем опустился перед ней на колени и прошептал:
- Сделаем всё как надо. Прости, я не мог купить тебе кольцо, так что сделал его сам. Позволь-ка…
Он бережно надел на палец девушки колечко, очаровательнее которого Алиса ещё не видела. На простом серебряном ободке рука мастера закрепила, казалось, все самые красивые камушки. Шляпник не зря сидел над своим творением так долго! По ободку кольцо украшал разноцветный бисер, сияющий так, что никакой драгоценный камень не сравнился бы с ним. А на вершинке кольца Алиса с изумлением заметила самый настоящий бриллиант!
- Откуда у тебя взялся бриллиант?! – в совершенном восторге выдохнула она. Шляпник довольно улыбнулся.
- Вот видишь, даже ты обманулась! Это не бриллиант, Алиса. Это утренняя капелька росы, которую я подставил под лунные лучи, чтобы она ярче сияла. Но, может, ты хотела бы настоящие камни? – Он тревожно посмотрел на неё.
Алиса задохнулась от восхищения, глядя на нежное мерцание камня в обручальном кольце.
- Да ты что! Это же настоящее чудо! Ни один камень никогда не будет так красив!
Она обняла своего ненаглядного Шляпника за шею, благодарно поцеловала и шепнула:
- Ты настоящий волшебник! Спасибо тебе огромное за то, что так для меня стараешься!
- Я не стараюсь, - серьёзно возразил он. – Я творю. А творить для тебя – это всегда радость.
Они немного посидели молча, а потом Алиса вспомнила, для чего она, собственно, сюда пришла.
- Знаешь, я просто обязана поделиться с тобой той маленькой радостью, которая у меня всегда появляется от Рождества! – заявила она, вставая. – Ты когда-нибудь катался на коньках?
Шляпник просиял и энергично кивнул.
- Да, много раз, ещё с самого детства! И, надо сказать, мало что сравнится с этими ощущениями! А что, у вас это тоже распространено? – он с надеждой посмотрел на девушку.
- А зачем, по-твоему, я взяла эти коньки? – рассмеялась Алиса. – Идём! Я распоряжусь приготовить коньки и для тебя, раз уж ты их так любишь!
…Примерно через час счастливая парочка осторожно ступила на лёд замёрзшего озера. Поверхность его была почти ровной, так что споткнуться и упасть можно было лишь при большом желании.
Взявшись за руки, Шляпник и Алиса легко скользили по синеватому льду. Полозья коньков высекали ледяные искры, а души наполнялись искренним восторгом и незамутнённым счастьем.
- интересно, а получится ли станцевать жигу-дрыгу здесь, на катке? – задумчиво, как бы про себя, осведомился Шляпник.
- Ой, нет, не вздумай! – испугалась Алиса, с ужасом представив его красочные пируэты и не менее живописное падение. А если ещё и не очень прочный лёд расколется…
Но было уже поздно. Таррант звонко засмеялся, схватил её за руки и закружился на льду, умудряясь при всех выделываемых коленцах сохранять равновесие. И через какое-то время девушка обнаружила, что танцует вместе с ним. Страх упасть куда-то подевался, и искать его Алиса не собиралась. Она просто танцевала и была счастлива.
С неба пошёл снег – сначала мелкий, а потом и крупные пушистые хлопья. Держась за руки, жених и невеста кружились в танце, весело смеясь, а хлопья снега, почти тёплые сейчас, ласково ложились на распущенные волосы Алисы, на плечи Шляпника, на отвороты шубки девушки и на меховые перчатки мужчины… Сейчас оба они выглядели как настоящие снежные ангелы. И Алиса подумала, что это и есть самый лучший подарок на это Рождество.
Рискнув, она закрыла глаза и полностью доверилась уверенным рукам Тарранта, ведущим её в танце. Ощущение сказки и нереальности происходящего усилилось. Теперь Алиса понимала, что имел в виду её отец, говоря, что нужно уметь находить чудо и в обычном Лондоне. Вот оно, это чудо! Полёт, сказка, лёгкое скольжение в руках любимого – того, кто сам пришёл из сказки.
…Присоединившись к дочери и будущему зятю в их катании, миссис Кингсли с улыбкой любовалась влюблённой парой. Пусть причёска её дочери совершенно неподобающим образом растрепалась, но стоило поглядеть на молодого лорда, чтобы сразу же понять: он влюблён в Алису, и влюблён серьёзно. На самом деле такое чувство миссис Кингсли не помнила к себе со стороны своего мужа, даже несмотря на то, что в молодости они очень любили друг друга.
Миссис Кингсли катилась чуть в стороне, чтобы не мешать влюблённым. Впрочем, им сейчас вряд ли что-то могло помешать – так они были заняты собой и своим чувством. Леди Хелен смотрела на них с умилением.
Увлёкшись, почтенная леди не заметила лёгких прожилок на непрочном ещё льду и угрожающего потрескивания. Она наблюдала за счастливой парой, и только когда лорд Хайтоп остановился, прижав к себе Алису, и что-то закричал, посмотрела себе под ноги. Но, увы, было уже поздно.
Лёд треснул окончательно – и через мгновение до смерти перепуганная леди Кингсли оказалась в ледяной воде.
- Мама! – отчаянно закричала Алиса и хотела подбежать к ней, но Шляпник легко удержал её.
- Постой, - быстро сказал он – нельзя было терять ни секунды. – Не подходи к ней, ты тоже можешь провалиться! Вот что: продвигайся к противоположному берегу озера, только аккуратно, там лёд прочнее. А я помогу твоей маме.
Алиса, к счастью, не стала спорить. Послушно кивнув, она мелкими шажками, стараясь почти не касаться льда, пошла к краю озера. Девушка с трудом удерживалась от того, чтобы не оглянуться, потому что это могло стать ошибкой. Добравшись до берега, она тут же направилась к дому, чтобы позвать помощь.
Однако в данном случае помощь была не столь уж необходима. Шляпник, осторожно ступая, почти танцующим шагом подошёл ближе к полынье, в которую провалилась леди Кингсли. Последнюю пару метров до неё он прополз на животе, придерживаясь за лёд руками. Непрочный покров крошился, раня пальцы.
«Кажется, руки – моё самое уязвимое место», - подумал он, вытягиваясь на краю полыньи и потянувшись вытащить леди Хелен.
Ледяная вода буквально набросилась на разрезанные подлецом-льдом пальцы, так что Таррант с трудом удержался от вопля. Но цель была достигнута – под пальцами он ощутил худые плечи теряющей сознание от холода и шока миссис Кингсли.
- Вот же градство бесчеспутное! – на выдохе зло пробормотал Таррант, подтягивая женщину поближе к себе. Было ощущение, что тело замерзает и покрывается инеем с головы до ног, так что он поспешил вытащить женщину, пока ещё был способен хоть что-то сделать.
Воды в полынье помутнела от его крови, текущей из располосованных пальцев.
«Лишь бы леди Кингсли не расстроилась по поводу испачканного кровью платья», - обеспокоенно подумал Шляпник и пообещал себе, что сошьёт для неё новое. Надо же было извиниться за перепачканный наряд.
В конце концов, застонав от запредельного напряжения, он выволок женщину на лёд рядом с собой и тут же, не давая себе передышки, поспешил оттащить подальше от полыньи.
У берега мокрую и замёрзшую женщину у него приняли на руки подоспевшие слуги. Леди Кингсли была тут же укрыта меховым одеялом, захваченным с собой одним из грумов, и унесена в дом, где её ждали горячее питьё и ванная.
Неимоверно уставший, но крайне довольный Шляпник завернулся в тёплый плед, который ему подал дворецкий, и внезапно ощутил на себе чей-то горячий восторженный взгляд. Обернувшись, он встретился глазами с юной горничной Элиной. Девушка смотрела на него с таким искренним восторгом, что ему даже стало как-то неуютно. Тем не менее Таррант вежливо улыбнулся, насколько это было возможно при замёрзших губах.
Вдруг его шею обняли нежные тёплые руки в пуховых варежках, а обладательница рук прижалась к груди.
- Ты спас мою маму! – прошептала Алиса. – О, Таррант, спасибо, спасибо тебе!
И, уже никого не стесняясь, она у всех на глазах нежно поцеловала его. Лицо Алисы было всё ещё мокрым от слёз, а хрупкую фигурку колотила дрожь, поэтому Шляпник обнял её покрепче.
- Всё уже закончилось, - утешил он девушку. – Тебе больше не о чем волноваться. Но в следующий раз давай кататься на коньках без твоей мамы, ладно?
Алиса нервно рассмеялась.
- Обещаю, - торжественно сказала она. – Обещаю, мой герой.
И Шляпнику сразу стало гораздо теплее.
***
Однако на следующее утро, проснувшись, «герой» обнаружил, что он вовсе не герой, а просто совершенно разбитый и больной человек. Честно поднявшись и преодолев позорную дрожь в ногах, Шляпник спустился к завтраку. Миссис Кингсли, естественно, за столом отсутствовала, приводя в порядок пошатнувшееся здоровье и нервы, но Алиса как раз допивала утренний чай.
Увидев своего жениха, она ахнула, всплеснула руками и кинулась к нему, напрочь забыв про завтрак.
- Боже мой, какой ужас! – воскликнула девушка, потрогав его лоб. – Да у тебя ужасная температура! Зачем ты вообще встал с постели?!
- Я соскучился, - охрипшим голосом сообщил Шляпник и слегка улыбнулся.
- И к тому же проголодался, - лукаво усмехнулась Алиса. – Ладно, идём, пострадавший герой, уложим тебя в кровать. И чтобы не смел вставать!
- В рифму получилось, - оценил Шляпник, снова делая попытку улыбнуться. Алиса посмотрела на него с какой-то нежной жалостью и вздохнула.
- Ты совершенно неисправимый безумец! – заключила она. – Возможно, так даже интереснее…
Девушка не успокоилась, пока не уложила будущего супруга под тёплое одеяло с грелкой в ногах и чашкой горячего чая, вручённой с конкретным указанием непременно выпить всё до капли.
- Простуда – такая неприятная штука! – пожаловался Шляпник неизвестно кому, когда к чаю прибавилось лекарство. Тем не менее для успокоения волнующейся за него Алисы он терпеливо выпил все предложенные лекарства и послушно остался в постели, хотя именно сегодня ему как никогда хотелось шить.
Тревожащаяся за здоровье любимого Алиса лично попросила домашнего врача осмотреть его. Доктор Ллойд вошёл в комнату, широко улыбаясь.
- Ну-с, и где тут наша городская знаменитость? – бодро осведомился он, подмигивая больному. – Сегодня во всех газетах написали о героическом подвиге молодого лорда, спасшего почтенную леди.
Таррант слегка покраснел и попытался возразить, но некстати закашлялся.
Доктор Ллойд тут же прекратил сообщать новости и занялся своими непосредственными обязанностями. Под тревожным взглядом мисс Кингсли он заставил пациента расстегнуть рубашку и прослушал его грудь стетоскопом.
- Надо же! – удивлённо воскликнул доктор пару минут спустя. – Признаюсь, я в жизни не видел столь мало подверженного заболеваниям пациента! Вы, молодой человек, подхватили сильную простуду, но не думаю, что она перейдёт во что-либо более серьёзное – при условии должного ухода и постельного режима.
- Слышал? Не смей вставать! – заботливо сказала Алиса, укрывая Тарранта одеялом и нежно целуя в лоб.
Несчастный пациент только тяжело вздохнул. Он ненавидел валяться без дела.
Доктор Ллойд напоследок ещё раз ослушал пациента, осмотрел его горло и зачем-то простучал грудь.
- всего хорошего, молодой человек! – как-то преувеличенно бодро попрощался он. – Отдых и ещё раз отдых – вот лучшее лекарство для вас! Я оставлю рецепт вашей очаровательной невесте, чтобы она знала, как о вас заботиться!
- Алиса итак хорошо обо мне заботится, - слабым голосом возразил Шляпник, честно пытаясь принять вид совершенно здорового человека. К сожалению, это у него получилось плохо.
- Не сомневаюсь, - улыбнулся доктор. – Выздоравливайте!
Он вышел из комнаты и как можно незаметнее подал знак Алисе, давая понять, что желает поговорить с ней наедине. Девушка нахмурилась.
- Я выйду проводить доктора и сразу же вернусь, любимый, - пообещала она Тарранту.
- «Любимый»… - прошептал Шляпник, откидываясь на подушки. – За одно это слово я готов простить тебе и более длительное отсутствие! Иди, а я пока отдохну немного, а то мне что-то и впрямь нехорошо…
Девушка вышла из комнаты, закрыв дверь, и с её лица тут же исчезло выражение спокойствия, сменившись тревогой.
- В чём дело, доктор? – с волнением спросила она. – С ним что-то серьёзное? Почему вы не сказали мне об этом в его присутствии?
- Это пока лишь мои подозрения, мисс Кингсли, - вздохнул врач. – А для более точного диагноза необходимы обследования в клинике. Однако уже сейчас я могу заверить вас, что дело не только в простуде. И, если возможно ответить, я хотел бы задать вопрос: вы знаете, что этого человека когда-то страшно пытали?
Алиса прижала ладони ко рту. Конечно, она это знала! Более того, это произошло именно из-за неё, потому что тогда Шляпник попался в лапы солдат Красной королевы, защищая её. Получается, у него проблемы со здоровьем по её вине?
- Я знаю, - сорванным голосом сказала она. – Я это знаю, доктор. Скажите, что с ним? Я должна знать, чего мне ожидать!
- Ну… - Доктор Ллойд задумчиво поправил очки. – Судя по пульсу и нарушениям дыхания, этот человек не очень берёг своё здоровье. Сказать по правде, я удивляюсь силе его иммунитета, потому что с таким букетом хронических болезней он давно должен был попасть в больницу.
- Что у него, доктор? – Голос девушки дрожал. Только бы не серьёзно, только бы излечимо!
- Когда-то были множественные повреждения внутренних органов, - задумчиво перечислил врач, - к тому же пара закрытых переломов ног, не совсем правильно сросшихся вследствие отсутствия должного ухода, как я полагаю. Вы заметили, как он держит ноги?
Алиса кивнула, вытирая слёзы.
- Это следствие того, что кости срослись неверно, - сочувственно пояснил доктор – он явно не хотел расстраивать девушку, но был полон решимости сказать всё до конца. – Но повреждения – не самое страшное, что есть. Гораздо худшими я считаю весьма нехорошие хрипы в лёгких.
- Но, может быть, простуда… - робко начала Алиса, однако доктор прервал её:
- Мисс Кингсли, я вас умоляю! Простуда здесь совершенно ни при чём! Боюсь, что у вашего жениха начальная стадия чахотки, осложнённая отравлением. Я никогда не видел, чтобы в одном организме было столько яда! Для того чтобы это понять, мне даже не понадобились анализы, хватило внимательного осмотра и прослушивания лёгких!
Алиса опустилась на кушетку у стены – ноги её не держали. Нет, нет, только не это! Она не может потерять его, едва найдя!
- Что мне делать, доктор? – прошептала она, стискивая руки. – как мне его спасти?
- Я выписал несколько лекарств, леди, - нахмурился доктор Ллойд. – К тому же ему были бы полезны прогулки на свежем воздухе и, возможно, даже ночёвки на лоне природы, под открытым небом. Однако я бы больше советовал молодому лорду лечь в клинику.
- Он не согласится, - всхлипнула Алиса. – К тому же здесь несколько особая ситуация… Словом, это невозможно. Никак.
- Понимаю, - несколько озадаченно кивнул врач. – Так или иначе, соблюдайте мои указания и держите меня в курсе относительно его состояния. Желаю вам удачи, леди. – Он положил руку на плечо девушки, вздрагивающее от рыданий. – Крепитесь, мисс Кингсли. Сейчас вы очень нужны ему. К тому же могу вас отчасти успокоить: не всё так безнадёжно. Надлежащий уход, покой и положительные эмоции творят чудеса, поверьте мне.
Он вежливо попрощался и удалился. А Алиса, действуя, как в тумане, встала, вытерла слёзы и медленно пошла наверх. Сейчас у неё не было сил смотреть в счастливые от её присутствия глаза Тарранта, так что девушка решила проведать мать.
Миссис Кингсли уже вполне оправилась от последствий своего невольного купания и сейчас с помощью Анны как раз приводила в порядок свою причёску.
Увидев молодую хозяйку, горничная сделала лёгкий реверанс и поспешила оставить мать с дочерью наедине – им нужно было поговорить.
- Я слышала, доктор Ллойд задержался в доме после визита ко мне и осмотра, - вопросительно подняла брови леди Кингсли. – Что-то случилось? Ты не заболела, дорогая?
- Нет, я в порядке, - каким-то чужим голосом сказала Алиса. – А вот с Таррантом беда.
Она не выдержала и бросилась на шею леди Хелен, уже не сдерживая слёз.
- Мама, доктор говорит, что Таррант опасно болен! У него отравление организма, к тому же он сильно простудился в этой проруби.
Леди Кингсли нахмурилась, обнимая дочь.
- Да, это действительно серьёзно, - задумчиво протянула она. – Но, Алиса, сейчас ты должна быть сильной как никогда, если действительно любишь его.
- Очень люблю, - подтвердила девушка, вытирая глаза поданным матерью платком. – Ты права, мама. Отчаяние – это не выход. Доктор Ллойд дал мне указания, и я буду соблюдать их, пока Таррант не поправится.
- Мы не будем откладывать свадьбу! – решительно заявила леди Хелен в ответ на взгляд дочери. – Так или иначе, но ты станешь его женой в конце января. К этому времени он выздоровеет. А пока что, моя дорогая, почему бы тебе не устроить для него праздник и не приготовить поместье к Рождеству?
Обе дамы пришли в спальню к больному под вечер, когда слуги сообщили им, что он уже проснулся и даже поужинал.
Таррант полулежал на подушках, чуть улыбаясь. Если бы не смертельная бледность и озноб, можно было бы сказать, что выглядит он бодрым.
- Миссис Кингсли! – радостно улыбнулся он. – Извините, что не могу поприветствовать вас как подобает джентльмену, но меня отчасти извиняет предписание доктора Ллойда лежать в постели. Как ваше самочувствие?
- Лучше, чем у вас, дорогой лорд, - тонко улыбнулась леди Хелен. – И за это я должна благодарить именно вас, и никого иного. Вы спасли мне жизнь, лорд Хайтоп, и я безмерно благодарна вам за это.
Шляпник чуть приподнялся на кровати и решительно сказал:
- Леди Кингсли, я не хочу обманывать вас больше. Я никакой не лорд, и собственного поместья у меня нет. Не спорю, на родине меня ждёт фамильный дом, и я единственный его владелец, поскольку вся моя семья погибла на войне. Однако я не считаю себя достойным претендентом на руку вашей дочери, потому что ваша семья весьма состоятельна, а я по своему положению близок к нищему.
Леди Хелен помолчала какое-то время, и Алиса с ужасом представила, что та скажет в следующий момент. Конечно, мать не выгонит больного человека из дома посреди зимы, но ни о какой свадьбе теперь можно было и не вспоминать.
«О, Таррант, зачем ты сказал это?! – в отчаянии подумала Алиса. – Но как бы то ни было, я выйду замуж только за тебя! Что бы ни решила мать, мне больше никто не нужен!»
Миссис Кингсли раздумчиво покачала головой и неожиданно светло улыбнулась.
- Хорошо, что вы, наконец, сказали мне правду, молодой человек! – заметила она. – Однако позвольте мне самой решать, кто достоин руки моей Алисы. Я считаю, что столь благородный и честный мужчина, к тому же спасший мне жизнь, рискуя собой, вполне может жениться на моей дочери, даже если бы не обладал никакими другими достоинствами. А у вас их, слава Богу, предостаточно.
Когда до Алисы дошло, что именно сейчас сказала мать, она радостно вскрикнула и в порыве радости расцеловала её в обе щеки.
- Ох, мама, так ты не против нашей свадьбы? – воскликнула она.
Леди Кингсли довольно улыбнулась:
- Более того, дорогая. Я буду весьма недовольна, если ты вдруг по какой-то причине засомневаешься в этом молодом человеке. Я, знаешь ли, очень хотела бы видеть его членом нашей семьи.
- И вас не смущает то, что я не лорд, а просто бедный человек? – несколько удивлённо спросил Шляпник.
- Ну, во-первых, моя Алиса теперь может себе позволить мужа с любым уровнем достатка, - усмехнулась леди Хелен. – А во-вторых, с таким талантом к портновскому делу вы недолго пробудете бедным.
Таррант робко улыбнулся, а миссис Кингсли, чуть наклонившись над кроватью, коснулась губами его щеки.
- Считайте, что я дала вам своё родительское благословение, дети мои, - торжественно объявила она, - и ни о чём не беспокойтесь. А теперь не буду вас смущать, поворкуйте наедине.
Она поднялась и вышла из комнаты, напоследок ободряюще улыбнувшись дочери. И в этой улыбке Алиса увидела пожелание удачи и мужества. Было удивительно приятно осознавать, что мать поддерживает её в это тяжёлое для них время.
- Какая замечательная мама! – почему-то печально сказал Таррант. – Почти как моя.
Алиса присела к нему на постель и молча обняла. Ей сложно было сейчас говорить, столь противоречивые чувства переполняли её. С одной стороны, девушка была рада, что, даже узнав о происхождении Шляпника, мать поощряет их брак. Но ведь существовала проблема его болезни… Непростая проблема.
Вспомнив, что сказал доктор Ллойд о положительных впечатлениях, полезных для больного, Алиса сообщила ему о намерении матери отметить Рождество в семейном кругу.
- Приглашены только родственники и ближайшие друзья семьи, - пояснила она. – Как раз будет случай познакомить тебя с моими родными и близкими.
- Врач сказал тебе, что я опасно болен, не так ли? – неожиданно спросил Шляпник, глядя на девушку серьёзными, вдруг потемневшими глазами.
Она прикусила губу, но не нашла в себе силы смолчать и кивнула:
- Да, так оно и есть. Но он также сказал, что ты, вполне возможно, скоро полностью выздоровеешь.
- Бедный доктор Ллойд, - сочувственно улыбнулся Шляпник, - он не ожидал увидеть в организме пациента ртуть! Но это нормально, Алиса, можешь не волноваться. То, как со мной обращались в подвалах Красной королевы, нанесло гораздо больший ущерб моему здоровью.
- Ты поправишься, всё будет хорошо! – как заклинание повторяла Алиса, обнимая и целуя его.
Шляпник грустно и понимающе улыбался, гладя золотые волосы девушки и изредка касаясь губами её щеки. На большее он не посягал – и сейчас Алиса даже жалела об этом.
***
К Рождеству за окнами окончательно побелело от выпавшего снега. Сугробы намело почти до самых окон первого этажа особняка – на радость лондонским детишкам.
А у Алисы появилась ещё одна забота – она придумала, что подарить Шляпнику на Рождество, но эта задумка требовала определённых усилий. Девушке даже пришлось попросить о помощи лорда Эскота.
В канун праздника, когда Анна и Элина, весело перешучиваясь, развешивали над камином носки, а миссис Дэрроу руководила приготовлением праздничного ужина, Алиса наряжала ёлку. Она никому больше не доверяла этого занятия с тех самых пор, как стала достаточно взрослой, чтобы дотянуться до вершины и закрепить на ней звезду из сусального золота.
Девушка успела проделать примерно половину своей довольно трудной работы, когда услышала весёлый голос за спиной:
- Разрешите вам помочь, мисс? Или это неприкосновенная территория?
Засмеявшись, Алиса повернулась, чтобы обнять и поцеловать Тарранта. Он вполне оправился от простуды и чувствовал себя достаточно сносно. По крайней мере, навестивший его доктор Ллойд довольно покивал и разрешил ему вставать, правда, с тем условием, чтобы молодой человек не перенапрягался и давал себе отдых время от времени.
Стоило доктору уйти, как Тарранта буквально снесло с постели. Залежавшись на одном месте, деятельный Шляпник скучал, несмотря на все усилия Алисы развлечь его. Поэтому первым делом он вернулся к своей швейной машинке, купленной специально для него. И буквально на следующий день в доме появились новые, совершенно очаровательные шляпки.
Молоденькие горничные пришли в полный восторг от таланта будущего хозяина и окружили его пёстрой стайкой, буквально умоляя сшить им к Рождеству что-нибудь миленькое.
Таррант в очередной раз проявил вежливость и осчастливил девушек обновками, вызвав у них бурный приступ благодарности и счастья.
…- Так-то ты соблюдаешь предписания доктора? – нарочито сердито спросила Алиса, глядя на жениха. Он обаятельно улыбнулся.
- Но ты ведь не выдашь меня ему? А то, боюсь, в следующий раз он просто привяжет меня к постели.
- Да, это будет жестоко, - согласилась девушка. – Ну что ж, тогда я ничего ему не скажу. А сейчас помоги-ка мне с этой ёлкой, если ты достаточно хорошо себя чувствуешь.
Желая доказать, что это так, Шляпник бурно взялся за дело. Молодые люди разобрали украшения из коробочки и взялись за наряд для лесной красавицы. Алиса в очередной раз убедилась, что Шляпнику нет равных, когда дело касается украшения чего-либо. Такой хорошенькой ёлочки у неё самой не получалось даже в периоды самого бурного воображения.
Наконец, последний шарик занял своё место на широкой ёлочной лапе, и Алиса полезла на табуреточку, чтобы водрузить на приличествующую ему верхушку ели рождественского ангела.
- О, - заметила леди Хелен, входя в комнату, - вот теперь я вижу, что Рождество уже почти наступило.
- На кого наступило? – рассеянно откликнулся Шляпник, разбирая хвойные веночки, которые предстояло развесить по стенам.
Пару секунд миссис Кингсли недоумевающее смотрела на него, а затем улыбнулась, оценив, как ей показалось, шутку.
- Замечательно, когда у человека есть чувство юмора! – довольно сказала она. – В очередной раз убеждаюсь, как повезло моей дочери.
- Вообще-то я не шутил, - задумчиво пробормотал Таррант сквозь зажатые в зубах концы ленточек – он пытался взять одновременно пять венков, чтобы не бегать то и дело к коробке.
Алиса, стоящая на табуреточке, несколько неудачно переступила и вскрикнула, успев понять, что падает.
Шляпник мгновенно выпустил венки из рук и успел подхватить девушку, прежде чем она коснулась пола.
- Отличная реакция, - похвалила его леди Кингсли. – Дорогая Алиса, можешь полностью положиться на своего жениха!
- Она итак на меня положилась! – весело отозвался Шляпник, выпутываясь из широких складок алисиной юбки и вставая. – И, надо сказать, очень удачно положилась! Ещё метром левее – и пришлось бы положиться на пол!
- Спасибо, милый! – с чувством сказала девушка, целуя его в щёку. – Уже в который раз ты спасаешь мне жизнь.
- В четвёртый раз, - педантично уточнил Шляпник, чуть улыбаясь. – Если посчитать все случаи.
- Так… спасение от солдат Красной королевы – дважды, - припомнила Алиса. – Затем ещё то, когда ты не выдал меня непосредственно самой королеве, когда я сидела у её трона в качестве официальной фаворитки… Потом ты спас меня от Валета, когда тот пришёл меня арестовывать. А как же тот случай, когда я сражалась с Бармаглотом, он сбил меня с ног, а ты не дал ему прикончить меня? – спохватилась она. – Это же был, пожалуй, самый важный момент!
- О, это я не считаю! – безмятежно отозвался Шляпник. – Тогда ты всё сделала сама, я только чуть-чуть помог. Но если ты настаиваешь… тогда сейчас был уже шестой раз, хотя я не думаю, что на сей раз твоей жизни что-либо угрожало.
- Мне лучше знать! – заявила Алиса, улыбаясь. – Я просто уверена, что этот стул был опасней сотни Бармаглотов, хотя бы потому, что не разумен.
Увлёкшись, они не заметили удивлённого взгляда миссис Кингсли, которым та уже давно одаривала их. Кашлянув, она осведомилась:
- Молодые люди, могу я узнать, о чём вы говорите?
- Конечно, можете, - откликнулся Шляпник, - а если мы ответим, то даже узнаете!
Алиса с тревогой посмотрела на него. Кажется, в его мозгу вновь поднимало голову безумие.
Заметив, как нахмурилась леди Хелен, Таррант звонко рассмеялся и заявил:
- Не обращайте внимания, мадам! Это всего лишь воспоминания о старых и недобрых днях, пережитых нами вместе. Тогда нам пришлось многое испытать, прежде чем мы поняли, как сильно любим друг друга.
В зрачках его плясала лукавая чертовщинка, и Алиса, к сожалению, слишком хорошо знала, что это означает. Она схватила его за локоть и потянула к выходу из комнаты.
- Пойдём, я тебе хочу что-то сказать! – прошипела она, одновременно улыбаясь матери.
- Слушаю и повинуюсь, о прекрасная госпожа! – игриво пропел Таррант, позволяя увлечь себя в коридор.
Чуть ли не силой усадив его в кресло в своей комнате, Алиса обвиняющее нахмурилась.
- Что на тебя нашло?! – обвиняющее воскликнула она. – Ты же знаешь, при маме не нужно проявлять своё безумное начало, я же просила тебя об этом!
- А что такое? – Шляпник посмотрел на неё с самым невинным видом. – Я всего лишь чуть-чуть поиграл с ней в слова. Моя любимая игра, между прочим!
- Но это было очень невежливо! – Девушка перестала расхаживать из угла в угол и остановилась перед креслом, в котором сидел Таррант. – Почему ты так ведёшь себя, ответь!
С лица Шляпника ушло всё веселье. Он посмотрел на невесту, и в глазах его Алиса увидела такую неизбывную тоску, что ей стало не по себе.
- А ты как думаешь? – горестно прошептал он. – Я скучаю по своему безумию! Здесь, в этом мире, меня заставляют быть слишком нормальным, слишком непохожим на себя. А меня это расстраивает, Алиса! Пойми, я здесь задыхаюсь, мне тяжело без своего дома! Здесь даже воздух другой – липкий, тяжёлый, грязный. Им невозможно дышать!
Он одним движением поднялся с кресла и оказался рядом с девушкой. Обнял за плечи, заглянул в самую глубь её карих глаз.
- Уйдём отсюда, Алиса! – попросил он, как ребёнок просит мать помочь ему. – Уйдём поскорее! Здесь так плохо и страшно, разве ты сама этого не видишь?
Взгляд его блуждал по её лицу, губы дрожали, а в глазах девушка с ужасом заметила слёзы. Он был напуган, напуган почти до полусмерти. И как она не заметила этого раньше?
- Солнышко моё бедное! – прошептала Алиса, ласково гладя рыжие кудри. – Сколько же ты натерпелся в этой жизни! Не бойся, мы уйдём, непременно уйдём, как только я улажу дела с фирмой и мы поженимся.
- Но ведь пожениться можно и в Подземье! – робко намекнул Шляпник, искательно заглядывая ей в глаза.
- Ты сам понимаешь, что это не одно и то же, - ласково ответила Алиса, целуя его. – Но если хочешь, мы поженимся два раза – второй раз уже там.
Шляпник со вздохом сел у её ног и положил голову девушке на колени.
- Пожалуйста, Таррант, потерпи ещё немного! – попросила Алиса. – Я правда постараюсь закончить дела поскорее, если для тебя это так важно. Подожди ещё чуть-чуть, ты же у меня умница и всё понимаешь!
Оставшееся время до прихода гостей они сидели молча. Шляпник о чём-то сосредоточенно думал, а Алиса просто перебирала его волосы, наслаждаясь ароматом чая, исходящим от них.
***
Гостей в доме на это рождество и впрямь было немного – во всяком случае, меньше, чем в прошлом году. Почтенные родственники семейства Кингсли, рассаживаясь за празднично накрытым обеденным столом, с нескрываемым любопытством смотрели на молодую пару, которая скоро должна была вступить в законный брак.
Особенно много взглядов доставалось Шляпнику, как лицу, успевшему в некотором роде прославиться в городе. От этого у него было ощущение липкости и ужасно хотелось помыться.
В честь праздника Алиса заставила его надеть красивый бархатный костюм тёмно-синего цвета. Сама она красовалась в приталенном алом платье с длинным шлейфом. По мнению Тарранта, сейчас она была очень похожа на сказочную принцессу, о которых в детстве рассказывала ему мама.
Обед прошёл успешно, потому что Шляпник, придавленный чужими оценивающими взглядами, сидел тише воды ниже травы, а гости пока не задавали вопросов, видимо, растягивая удовольствие.
Однако вечно такая идиллия продолжаться не могла, поэтому Алиса взяла трудную процедуру знакомства на себя.
- Господа, минуточку внимания, прошу вас! – Она поднялась из-за стола и вытащила жениха на середину зала. – Я хотела бы представить вам сэра Тарранта Хайтопа, шотландского джентльмена! Через месяц он станет моим мужем и членом нашей семьи, так что прошу вас отнестись к нему доброжелательно и принять как родного!
- Непременно! – почти пропела Маргарет, приехавшая со своим мужем из собственного особняка, кажется, специально ради этой минуты. – Поскольку моя маленькая сестрёнка наконец-то выходит замуж, мы просто обязаны с радостью принять её мужа, каким бы он ни был. К тому же, как я слышала, вы спасли жизнь нашей матушке, сэр? – осведомилась она, глядя на Тарранта с непонятным выражением.
- Всего лишь вытащил из проруби, - поправил её Шляпник, вежливо наклонив голову в ответ.
Лоуэлл смотрел на будущего родственника с каким-то полупрезрительным выражением на лице. Известие о том, что тот вовсе не богат, вызвало у мужа Маргарет желание выискивать в том отрицательные черты.
- Так вы из Шотландии, сэр? – протянул он. – И как, процветает разведение овец?
- Как только я начну разводить овец, я сразу же сообщу вам об этом… сэр, - отпарировал Шляпник, сверкнув глазами. – Раз уж это так сильно вас волнует. И, к вашему сведению, пытаться задеть человека, прикрываясь вежливостью, очень невоспитанно! Вежливость не любит, когда ею прикрываются!
Эта тирада вызвала оживлённые перешёптывания среди гостей и удивлённые взгляды. Алиса улыбнулась, прикрыв рот ладошкой, чтобы никто не подумал, что она над ним смеётся.
Лоуэлл поджал губы. Как любой самец, почуяв соперника, он грудью вставал на защиту своего положения и территории.
- Что ж, я вижу, Алиса нашла себе весьма подходящую партию, - язвительно сказал он. – Вы, сэр, вполне достойны своей невесты – столь же… хм… эксцентричны и не вполне вписываетесь в понятие нормального человека.
В этих словах сквозила столь явная насмешка, что гости невольно втянули головы в плечи в ожидании скандала.
Шляпник с безмятежной улыбкой подошёл к Лоуэллу, широко ему улыбнулся, продемонстрировав щербинку между зубов – и неожиданно, несильно размахнувшись, влепил ему такую пощёчину, что тот отлетел на пару шагов и сел на пол.
- Никогда! Слышишь, никогда не оскорбляй при мне Алису! Понял, ты, червяк перепакостный? – прошипел Шляпник. В глазах его Алиса с ужасом увидела чистую желтизну без малейших проблесков зелени. А голос, кажется, даже отдавался в большой зале глухим жутковатым эхом.
Девушка быстро подошла к Шляпнику, взяла его за плечо и слегка встряхнула, приводя в себя.
- Шляпник! – шепнула она ему на ухо. Это, насколько она помнила, был единственный способ привести его в чувство.
Чуть вздрогнув, Таррант на секунду прикрыл глаза, из которых уходила опасная жажда убийства. Но смотрел он всё так же страшно.
- Жаль, что сейчас эдиктом короля отменены дуэли! – запальчиво выкрикнул Лоуэлл, поднимаясь с пола.
- Очень жаль, - недобро процедил Шляпник, косясь на него с нескрываемой неприязнью. – Вы напоминаете мне одного человека, которого я, к сожалению, имел несчастье знать, - прибавил он. – Его звали Илосович Стейн. Так вот, для него наше знакомство плохо закончилось.
- Это что, угроза? – Лоуэлл пытался спасти остатки чести, но всем уже было понятно, кто победил в этом противостоянии.
- Да, это угроза, если не оставите в покое Алису, - спокойно подтвердил Шляпник. Теперь в его взгляде не было ничего, кроме глубочайшего отвращения. – И сейчас вас извиняет только то, что вы пьяны.
- Псих ненормальный! – выкрикнул Лоуэлл, не зная, чем бы ещё оскорбить оппонента. И повернулся к жене: - Уйдём отсюда, дорогая! Ты же видишь, наше так называемое семейство нам не радо!
- Хватит, Лоуэлл, - устало сказала Маргарет, - не позорься ещё больше и не позорь меня. Уйдёшь отсюда ты, как оскорбивший хозяев дома. А я останусь здесь.
- Ты, значит, на его стороне? – почти фальцетом выкрикнул оскорбившийся супруг. Женщина отрицательно покачала головой:
- Нет. Я на стороне своей сестры, которую ты только что обидел. Прости, я сейчас не расположена выяснять отношения.
Вспомнив о присутствии гостей, Лоуэлл возмущённо фыркнул и, резко развернувшись, быстро вышел из зала. Надо отдать ему должное, несмотря на большое количество выпитого вина, держался он ровно.
- Кажется, я приобрёл нового врага, - с сожалением вздохнул Шляпник. – Прости, Алиса. Я не сдержался.
- Спасибо, - искренне сказала девушка, - что заботишься о моей чести даже перед членами моей семьи. А о Лоуэлле не волнуйся: он просто выпил и позволил себе то, что никогда не сделал бы в трезвом состоянии. Завтра всё это уже забудется.
Гости перешёптывались, но Алиса не уловила в этом шёпоте ни малейшего осуждения по отношению к Тарранту. Мужчины одобряли его поступок, а женщины, судя по всему, и вовсе были от него в восторге. Любая дама мечтает, чтобы и за неё вот так вступились – и Алисе было очень приятно, что Шляпник так сделал.
…После ужина наступило время танцев. Лорды и леди разбились на пары и под звуки приглашённого оркестра закружились по залу. Маргарет только выиграла от отсутствия мужа, потому что её, желая утешить, пригласили на танец сразу пятеро молодых людей, так что она оказалась в затруднении, кого выбрать.
Шляпник даже не посмотрел на других девушек, с надеждой бросавших на него томные взгляды. Он подошёл к Алисе и чуть поклонился, приглашая её на вальс. Девушка с улыбкой подала ему руку.
Жених и невеста кружились по залу под общими восхищёнными взглядами. Вообще-то Алиса не очень любила танцевать, но в паре с любимым у неё это выходило великолепно, и она с радостью отдалась плавному ритму и изяществу движений.
Танцуя, девушка видела перед собой только любимое лицо и лучистые зелёные глаза, так что даже немного отвлеклась от реальности. Именно по этой причине она так смутилась, когда в конце вальса выяснилось, что танцевали они одни, а остальные присутствующие с восхищением следили за ними. Теперь со всех сторон их приветствовали аплодисментами.
- Это в твою честь, - шепнул Шляпник на ухо Алисе. – Сегодня ты – Королева этого Рождества.
Словно бы из воздуха он достал очаровательную шляпку, словно целиком сплетённую из тончайшего шёлка и бриллиантов, и бережно надел её на голову девушки.
- С Рождеством, Алиса! – нежно сказал он, любуясь удивлением на её лице. – Эта шляпка сделана из весенней паутинки и украшена отсветами звёзд.
Девушка восхищённо ахнула и поцеловала жениха долгим благодарным поцелуем. Ей было глубоко наплевать, что подумают окружающие.
- Ты больше чем волшебник! – с чувством сказала она, не без труда заставив себя оторваться от его ласковых губ. – Я так тебе благодарна! Кстати, как хорошо, что ты заговорил о подарках! Я же ещё не успела вручить тебе свой!
Она протянула Тарранту запечатанный конверт с гербовой печатью, на которой изображался ворон, сидящий на письменном столе и держащий в клюве иглу.
- Здесь твоя новая жизнь, - просто сказала она. – Я попросила лорда Эскота помочь мне с оформлением документов, и в итоге всё получилось. Теперь в нашем мире официально существует лорд Таррант Хайтоп из Шотландии.
Шляпник рассмеялся, глядя на конверт в своей руке.
- Да уж, теперь твой муж будет не никому не известным призраком, а вполне себе телесным человеком! Спасибо, Алиса. Это действительно очень важно для меня – соответствовать твоему уровню.
- Я просто уравняла нас с тобой в правах, - объяснила девушка. – Так что, как мама и хотела, я выйду замуж за лорда, раз уж в нашем обществе это так ценится. Хотя, по мне, ты и без титулов настоящий принц!
- Принц на сером Брандашмыге! – хихикнул Шляпник, лукаво глядя на неё, и Алиса вспыхнула. Ну откуда он мог знать о её давнем разговоре с няней по поводу того, ждёт ли она принца?!
…И для Брандашмыга это Рождество стало счастливым. Заручившись разрешением властей, Алиса и Таррант вывели застоявшегося зверя погулять – и тот неплохо порезвился, вываляв их обоих в снегу с ног до головы. Алиса купила для него особое средство по уходу за шерстью в качестве подарка, а Шляпник торжественно застегнул на шее довольного монстра новый ошейник удивительно изящной отделки. Прежний – напоминание о службе Красной Королеве – бросили в печь.
Таррант сдержал данное самому себе обещание и сшил для миссис Кингсли новое чудесное платье взамен испачканного его кровью и промокшего. Женщина пришла в полный восторг и не могла нахвалиться на будущего зятя. А Шляпник лишь улыбался – ведь для него это была пара пустяков.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Фэндом: Alice in Wonderland (Тима Бёртона).
Жанр: romance, adventure.
Категория: get.
Пейринг: Шляпник/Алиса.
Рейтинг: R.
Саммари: Алиса в Подземье – это уже нормально. А Шляпник в Лондоне? Да не один, а вместе с Брандашмыгом? В любом случае, скучно городским жителям теперь не будет…
Размер: определённо макси.
Статус: закончен.
Дисклаймер: себе ничего не возьму, все права – Бёртону и Кэрроллу.
Размещение: я не против, только не забудьте на меня сослаться!
От автора: ООС, как обычно. Хотя я очень старалась, чтобы всё было по законам жанра и не очень против версии Бёртона. И прошу заранее прощения, если накосячила со стилем – сие творение не бечено.
Часть первая***
Маленькая золотоволосая девочка по имени Алиса идёт по чащобе Тум-Тум. Ей очень любопытно и чуточку страшно – всё-таки вокруг так темно! Ещё сегодня утром она просто гуляла со своей старшей сестрой на лугу, а вот теперь, побежав за странным Белым Кроликом, она идёт по какой-то неизвестной стране. Она уже видела здесь множество чудес, но сейчас у неё было предчувствие чего-то особенного.
Вдруг перед её лицом, на ветке дерева, прямо из ничего появляется широко улыбающийся полосатый Кот. Он развалился на дереве в такой вальяжной позе, что девочке становится смешно.
- Гуляешь? – мурлычет Кот, глядя на неё огромными глазами, и Алиса совсем не удивляется тому, что он может говорить. Она робко кивает, немного стесняясь этого важного джентльмена. А Кот улыбается ещё шире.
- Это хорошо. Но здесь, в Подземье, просто так гулять не положено. И даже не поставлено. – Он исчезает с ветки и мгновение спустя оказывается прямо перед девочкой. Так что ты непременно должна пойти куда-нибудь.
- Я бы и рада, - осторожно говорит Алиса, - вот только я не знаю, где тут что. А вы не могли бы указать мне дорогу?
- Как тебя зовут? – внезапно меняет тему разговора Кот, вновь перемещаясь на ветку.
- Алиса, - отвечает девочка, вежливо приседая. Мама учила её, что, представляясь, надо всегда делать лёгкий реверанс.
- Наша Алиса! – Кот расплывается в очередной улыбке и взмахивает хвостом. – Что ж, представлю тебе Шляпника и Зайца – и до свиданьица!
Он вновь на миг исчез, а затем появился на тропинке чуть впереди, приглашающе подмигнув. И девочка пошла за своим чудесным проводником. В конце концов, это было лучшим выходом, чем блуждать по этому лесу, рискуя потеряться. Хотя Алиса не очень понимала, как можно потеряться, если тебя никто и не ищет.
Кот провёл её по почти незаметной тропинке через заросли густого кустарника и вывел на широкую поляну, в центре которой возвышалась старая мельница, медленно вращающая крыльями. А ещё на поляне стоял длинный стол, накрытый для чаепития. На белоснежной скатерти вольготно расположились сервизы, чайники, блюдца, чашки и множество булочек на фарфоровых тарелочках.
У дальнего конца стола сидели трое хозяев этого чайного раздолья. Алиса, увидев их, изумлённо распахнула глаза. На высоком стульчике (чтобы дотянуться до стола) сидела самая настоящая Мышь-Соня и грызла кусочек сахара. Напротив неё ёрзал непоседливый Заяц с безумными глазами, одетый в потёртый сюртучок. А во главе стола, в кресле с высокой спинкой, сидел маленький человек в потрёпанном шёлковом цилиндре и залатанном сюртуке.
Чеширский Кот на правах старого друга возник сразу за столом и примостился на одном из стульев, наливая себе чашечку чая.
Алиса удивилась тому, как приветливо улыбнулся ей человек, сидящий во главе стола. Казалось, он ужасно рад её видеть. Девочка подошла поближе и присмотрелась к нему. Рыжие волосы, выбивающиеся из-под цилиндра, казались языками пламени, а яркие зелёные глаза показались девочке очень печальными, несмотря на то, что человечек улыбался.
Вся тёплая компания очень радушно приняла Алису, и девочка весело провела время за интересной, хоть и совершенно безумной беседой. Рыжий Шляпник всё время смотрел на неё с каким-то странным выражением, от которого девочке делалось не по себе.
Однако ей очень понравилось, что он, такой взрослый, обращается с ней как с равной, и говорит так вежливо, словно она – уважаемая дама. Это было удивительно приятно, и Алисе захотелось сказать собеседнику что-нибудь столь же вежливое.
- Вы очень красивый! – искренне сообщила она, улыбаясь ему. Шляпник слегка вздрогнул и непонимающе посмотрел на девочку:
- С чего ты это взяла? Кажется, на стол мы этого не клали…
Девочка хихикнула. Этот странный человек очень понравился ей. Он думал почти как она сама.
- У вас очень необычная одежда, огненные волосы и яркие глаза, - объяснила она. – Так что вы, конечно же, красивый! Я так думаю, - слегка смутилась она.
Мартовский Заяц, вертящий в лапках ложку, издал какой-то странный звук, словно поперхнулся чаем. А малютка Соня посмотрела на Алису с непонятной девочке сердитой гримаской.
…Когда Алиса продолжила своё путешествие и ушла с полянки Безумного Чаепития, Чеширский Кот ехидно ухмыльнулся, глядя на Шляпника.
- Вот так-то, друг Таррант! – промурлыкал он, подплывая по воздуху к нему и задевая хвостом по плечу. – Ты у нас яркий – и потому красивый.
Заяц и Соня тихонько прыснули от смеха, впрочем, не очень громко, чтобы не обидеть своего друга.
Шляпник, который сидел, о чём-то глубоко задумавшись, слегка вздрогнул и недовольно покосился на Кота.
- Ты бы помолчал, Чешир! – укоризненно сказал он. – Она всё-таки ребёнок! Чего ещё ты от неё ждал?
- Уж явно не комплиментов, - ещё более ехидно ухмыльнулся Кот. – Если она и есть тот Бравный воин, который когда-нибудь освободит нас от гнёта Красной Королевы, то мы не должны упустить этот шанс.
- Это будет ещё не сейчас, - мягко улыбнулся Шляпник, рассеянно прихлёбывая чай. – А до того у нас есть Время. Он пока ждёт.
- Чего ждёт? – с любопытством осведомился Чешир, собираясь уходить и подцепляя когтем булочку – на дорожку.
- Пока она вернётся, - прошептал Шляпник, закрывая глаза и словно бы погружаясь в дремоту по примеру Сони. Ожидание обещало быть долгим.
***
Мисс Алиса Кингсли, благородная юная леди восемнадцати лет от роду, сидела перед туалетным столиком в своей комнате и уныло глядела на своё отражение. Не то чтобы оно вызывало в ней такие уж негативные эмоции – вовсе нет, напротив, она была очень хорошенькой. Просто сейчас ей вовсе не хотелось быть красавицей. Она всё бы сейчас отдала за возможность снова вернуться в детство, когда был жив отец и можно было просто сидеть с сестрой на берегу речки или в парке, сплетая венки.
Её нянюшка поспешила к своей воспитаннице с гребнями и заколками, готовясь к долгой битве с густыми Алисиными локонами.
- Дорогая, ты выглядишь такой грустной! – добрая старушка ласково погладила золотые волосы девушки. – Что тебя беспокоит?
- Как всегда, плохие сны, - тяжело вздохнула Алиса. После смерти отца её кошмары с говорящими котами и курящими кальян гусеницами стали приходить всё чаще. Девушка мрачно посмотрела на круги под своими глазами – следствие полубессонной ночи.
- Я никак не могу выспаться, - тяжело вздохнула она. – Стоит закрыть глаза – и сразу вижу перед собой какое-то сумасшествие. Прав был папа – я точно чокнулась!
Няня улыбнулась, собирая пряди волос девушки в красивую причёску.
- Ты вовсе не ненормальна, моя дорогая. Просто ещё не стала взрослой. Поверь мне, когда ты вырастешь, все кошмары сойдут на нет сами собой. А сейчас моей милой Алисе надо думать не о дурных снах, а о предстоящем приёме.
Алиса тяжело вздохнула. Её мать, леди Хелен Кингсли, довольно часто устраивала приёмы и балы в их особняке в последнее время. Пожалуй, гораздо чаще, чем Алисе хотелось на них присутствовать.
- Нянюшка, скажи честно: этот приём дают не только в честь помолвки моей сестры? – Алиса испытующе поглядела на служанку. Та немного смутилась и скрыла это за нарочито неторопливыми движениями гребня.
- Да, дорогая, - после недолгого молчания подтвердила она. – Помолвка вашей сестры – это ещё и повод, чтобы вы, мисс Алиса, присмотрели на этом приёме подходящую для себя партию.
- А с чего мама взяла, что я хочу замуж? – оторопело спросила девушка. – Если Маргарет согласилась на предложение Лоуэлла, это ещё не значит, что и я буду столь же покладистой.
Нянюшка огорчённо вздохнула. Её воспитанница отличалась довольно вспыльчивым характером и сразу высказывала то, что у неё на душе.
- Мисс Алиса, вы уже вполне зрелая девушка и должны понимать, что леди старше двадцати лет вряд ли может рассчитывать на успешную партию. Пока что ваша матушка даёт вам возможность присмотреться к достойным молодым людям и выбрать самой. Далеко не каждой девушке выпадает такая удача.
- Я понимаю! – Алиса тряхнула головой, стряхивая пару шпилек. – Но мне вовсе не хочется замуж, а уж тем более за того, кого я в первый раз вижу и совсем не люблю!
- Никто и не заставляет тебя тут же говорить «да»! – Женщина засмеялась над выражением искреннего ужаса в глазах Алисы. – Просто посмотри, подумай… Мисс Алиса, я понимаю, что вы, как и всякая юная девушка, ждёте принца на белом коне, но…
- Да не жду я никакого принца! – возмущённо закричала девушка. – У меня не настолько высокие притязания. Просто я не смогу выйти за того, кого не люблю. Связать свою жизнь с ненужным человеком – это же ужасно!
Старушка печально покачала головой, закрепляя последний непослушный локон в причёске своей воспитанницы.
- Я всё понимаю, дорогая. Однако твоя матушка права – маленькой мисс Алисе пора взрослеть. Хотя бы в память о вашем замечательном отце вы должны попытаться устроить свою жизнь.
Алиса слабо улыбнулась и кивнула. И в самом деле, почему она так нервничает? Её же никто не заставляет выходить замуж прямо сейчас! А посмотреть на этих «достойных молодых людей» никогда не лишне. В конце концов, это даже забавно.
***
Лорд Эскот смущённо кашлянул, настраиваясь на серьёзный разговор со своим деловым партнёром. Он не вполне представлял себе, как сказать Алисе о своём решении, но разговор больше не мог ждать.
Алиса вошла в дверь его кабинета – счастливая, раскрасневшаяся с мороза, чуть растрёпанная после быстрой скачки на лошади. Эти её ежедневные прогулки по парку были ещё одним вызовом косному обществу – девушка надевала костюм для верховой езды вместо платья и демонстрировала всем гуляющим в парке сидение в седле на мужской манер.
Сняв шляпку, она с удовольствием распустила золотые волны волос и широко улыбнулась старшему товарищу.
- Вы хотели меня видеть, лорд Эскот? – поинтересовалась она. – Неужели та крупная компания наконец-то заключила с нами контракт?
- Контракт подождёт, дорогая Алиса. – Почтенный лорд степенно опустился в дорогое кресло и жестом указал девушке на соседнее с ним сиденье. Чуть насторожившись, она послушно села рядом и испытующе посмотрела на лорда.
Тот начал разговор с таким непроницаемым лицом, что нельзя было понять, куда он клонит.
- Алиса, я очень ценю тебя – и как младшего товарища, и как деловую леди. Твои идеи много раз приносили компании большую прибыль, а ты сама мне почти как дочь. Однако кроме бизнеса в жизни молодой девушки есть и ещё одна немаловажная сторона – семья.
- Только не надо опять о замужестве! – нахмурилась Алиса. – Предложение вашего сына я отвергла, и решения своего не изменю.
- Я вовсе не настаиваю, чтобы ты вышла за Хэмиша, - слегка улыбнулся лорд Эскот. – Я всегда уважал чужое мнение, а твоё – в особенности. Но, Алиса… - Он подался вперёд и взял в ладони её руку. – Так или иначе, но тебе нужно выйти замуж, хотя бы из уважения к твоей матушке. Я понимаю, что не мне говорить с тобой об этом, но ведь мои слова для тебя что-то значат?
- Конечно, сэр, - грустно вздохнула девушка. – Я очень уважаю вас. Но мне не хочется выходить замуж, терять свои идеи и становиться домашней затворницей, озабоченной только делами поместья.
- Да, моя супруга – не лучший пример для молодой девушки, - подмигнул ей лорд, и Алиса не удержалась от понимающей улыбки. – Однако я бы посоветовал тебе не отвергать предложения достойных тебя молодых людей. Прости мою бестактность, но неужели тебе совсем никто не нравится?
Алиса слегка покраснела и опустила голову. Лорд Эскот затронул очень больную тему.
- Ну… - неуверенно сказала она, не поднимая глаз. – Есть один человек, который мне очень симпатичен… Но я не до конца ещё разобралась в своих чувствах…
- Тогда тебе непременно надо это сделать, и как можно скорее. – Лорд Эскот ободряюще коснулся её плеча. – Мы – я и твоя семья – поддержим тебя, что бы ты ни решила, дорогая. Но мы тебя очень любим и хотим видеть счастливой.
- И замужней, - проворчала девушка, поднимаясь с кресла и недовольно хмурясь.
- И замужней, - подтвердил почтенный лорд. – Не бойся этого, моя дорогая. Поверь, союз с тем, кого любишь – это высшее счастье.
Девушка кивнула, коротко попрощалась и направилась в свою комнату. По дороге она старалась не встречаться ни с кем взглядом и, по возможности, не разговаривать, чтобы никто не увидел душащих её слёз. Любовь! Замужество! Как решиться на это?
Проблема была в том, что она действительно влюбилась, и влюбилась сильно. В конце концов, как можно было не любить его, светлого и ласкового, с глазами, сияющими как звёзды?
Но она вовсе не была уверена, что ей удастся вернуться туда, в тот мир, где жил он. Как оставить дорогих ей людей, всю свою прошлую и настоящую жизнь ради неясного пока будущего?
Раздираемая сомнениями, девушка забралась под тёплое пуховое одеяло и закрыла глаза. Неизвестно, удастся ли мне заснуть, но, если получится, можно, я увижу его? Пожалуйста, Господи, во имя всего святого, пусть он хотя бы приснится мне… Я так соскучилась…
Беспокойный сон принял мисс Кингсли в свои негостеприимные объятия только ближе к утру. Но даже во сне она шептала: «Таррант… я хочу увидеть его… Таррант…»
Алису разбудили истошные вопли за окнами. Казалось, целую толпу на улице кто-то жестоко убивает. Ничего не понимающая, не вполне ещё проснувшаяся девушка вскочила с постели и подбежала к окну. Всегда вежливые чопорные лондонские обыватели разбегались по улице, а воздух наполнялся криками ужаса. Не понимая, что вызвало такой переполох, девушка открыла створки высокого, до пола, окна и вышла на балкон особняка.
В конце улицы показалась некая странная фигура, при виде которой Алиса подумала, что ещё спит. Ведь не могло же так быть, чтобы по лондонской улице, нещадно топча аккуратно подстриженные газоны, топал Брандашмыг? Или могло?
Алиса зажмурилась и хорошенько ущипнула себя за руку, а сердце уже замирало в сладостном предчувствии, что это не сон, что за ней…
Спустя пару минут старавшийся никого не задеть Брандашмыг оказался под её окнами. Сидящий на его спине человек сдёрнул с головы потрёпанный шёлковый цилиндр и замахал им.
- Эй, Алиса! – весело закричал он. – Рад тебя видеть, наш Бравный воин!
Рыжие волосы, в лучах восходящего солнца сияющие как продолжение этих лучей, худая фигура в затрёпанном пиджаке, невозможно яркие зелёные глаза-звёзды… Да, это действительно он!
Горло Алисы перехватило от внезапного и острого счастья, а к глазам подступили слёзы.
- Шляпник… - прошептала она. Ноги у неё подкосились, и девушка опустилась на холодный мозаичный пол балкона. Сильный и бесстрашный Бравный воин превратился в обычную девушку, оглушённую невероятным счастьем.
А всадник под окном тем временем спешился и подошёл чуть поближе. Даже с высоты второго этажа особняка Алиса видела, какой радостью сияют его глаза.
- Боюсь, меня вряд ли пустят в такой приличный дом! – подмигнул он девушке, глядя снизу вверх. Смахивая некстати выступившие слёзы счастья, Алиса улыбнулась и кивнула.
- Тогда спускайся! – предложил Шляпник, выставив перед собой руки.
Справедливости ради надо сказать, что Алисе и в голову не пришла мысль выйти с балкона, спуститься по длинной лестнице, потом долго и занудно миновать многочисленные комнаты, чтобы, наконец, выйти из парадных дверей, как это сделали бы нормальные люди. На глазах у поражённой толпы под окнами она влезла на перила балкона и крикнула:
- Лови меня! – после чего бесстрашно прыгнула вниз. Пролетев несколько метров (и ничуть не страшно! В кроличью нору она падала дольше!), Алиса приземлилась в самые родные на свете объятия. Шляпник чуть покачнулся, но тем не менее удержал её.
Не обращая внимания на окружающих, Таррант прижал к себе Алису и закружил её в своих объятиях. Девушка была совершенно счастлива до тех самых пор, пока они не остановились и не посмотрели друг на друга повнимательнее. В этот момент воздухе повисла какая-то неловкость, словно надо было сделать ещё что-то, но ни один из них не знал, что.
- Ты пришёл… - выдохнула Алиса, прижавшись к самому близкому для неё человеку. – Я знала, что мы встретимся! Но как тебе удалось?
- Да просто тебя всё нет и нет, и я так устал ждать, пока ты вернёшься, - комично развёл руками Шляпник. – Так что пришлось придти, чтобы напомнить тебе, что чай остывает.
Алиса засмеялась и, не удержавшись, ласково погладила спутанные рыжие кудри Тарранта. Она была так благодарна, что он пришёл, что он оказался не просто сном, что даже сердце щемило. И в то же время хорошо было, что он выпустил её из объятий, потому что когда его неповторимые глаза и улыбающиеся губы были так близко, девушку охватывало какое-то непонятное волнение.
Некоторую неловкость разрушил Брандашмыг. Зверь логично рассудил, что тоже имеет право на свою порцию ласки, и с тихим урчанием ткнулся огромной головой в руку Алисы.
Девушка со смехом обняла и ласково потрепала довольно жмурящуюся уродливую башку.
- Ах ты разбойник! Как же я рада тебя видеть! Небось все газоны по дороге растоптал?
Зверь смущённо фыркнул и поскрёб лапой мостовую, всем своим видом выражая: «и ничуть не все, подумаешь, парочка клумб, было бы из-за чего шум поднимать…»
Алиса, не сдерживаясь, от души расцеловала его в нос и пушистый лоб, чем вызвала довольное урчание. Брандашмыг зажмурился и подставил ей ухо, чтобы она за ним почесала, что девушка и проделала с превеликим удовольствием.
Потом она повернулась к Шляпнику, сияя от радости и воодушевления.
- Шляпник, ты… пришёл за мной? – Эти слова дались с трудом – мешала внезапная робость. – Что-то случилось или вы просто зовёте меня в гости?
Мужчина протянул руку и ласково коснулся золотых локонов девушки.
- Не угадала ни в первом, ни во втором случае, - игриво подмигнул он. – Я решил попробовать, каково это – жить в твоём мире, а Брандашмыг меня подвёз, ну и с тобой повидался. Примешь гостей?
Алиса ошеломлённо посмотрела на него и рассмеялась.
- Ну разумеется! Всё-таки это и мой дом тоже, не только мамин!
Шляпник взглянул на неё сияющими глазами.
- Спасибо, Алиса. Встряхнём этот унылый город, а? – В зелёных глазах плясали лукавые жёлтые огоньки безумия.
Девушка представила себе, как именно он будет «встряхивать» Лондон – и в предвкушении отличного развлечения радостно кивнула. У неё возникло удивительно тёплое чувство, что она больше не одна, что есть кто-то, кто разделит с ней и радость, и горе, и её безумие.
***
Впоследствии, вспоминая этот день, Алиса не могла понять, как ей всё удалось. Чтобы привести человека из другого мира в свой дом, ей не нужно было много храбрости, однако предстояло многое уладить, чтобы Шляпник хоть немного сошёл за «своего».
И в первую очередь им предстояли разборки с полицией, крайне недовольной наличием Брандашмыга на газонах достопочтенных горожан.
Когда несколько полисменов с суровыми лицами приблизились к тёплой компании, у Алисы всё внутри сжалось в предчувствии больших неприятностей. Однако девушка нашла в себе силы мило улыбнуться стражам порядка и вежливо приветствовать их.
- Мисс, - не поддался на её улыбку полицейский, - если вы можете как-то объяснить присутствие этого странного существа, - он указал на Брандашмыга, - то советую сделать это как можно скорее.
Девушка стиснула руку готового возразить Шляпника и улыбнулась ещё шире, чувствуя себя почти что Чеширским Котом.
- Конечно, я могу дать объяснение. – Она старалась говорить спокойным тоном, чтобы не вызывать подозрений. – Этот джентльмен – мой старый друг. – Она была несказанно счастлива, что Таррант не сказал ни слова, только молча поклонился – не низко, но с достоинством.
- Ваш друг работает в цирке? – осведомился полицейский, скептически поднимая бровь. Кажется, он несколько поостыл, осознав, что подозрительные личности находятся под протекцией достойной леди.
- Не совсем. – Алиса позволила себе ироничную усмешку. – Наш гость – из северной Шотландии, а этот зверь – особая порода собак, которая была выведена только там.
- Замечательно, но зачем было привозить такого большого и, безусловно, опасного зверя в большой город? – Полицейский сурово нахмурился.
- Позволь, я сам объясню. – Таррант слегка отстранил Алису и вежливо склонил голову. – Прошу прощения за причинённое беспокойство, сэр. Этого больше никогда не повторится, клянусь вам. Брандашмыг несколько неуклюж, но очень дружелюбен, поверьте. Он и младенца не обидит.
Упомянутый зверь лёг на землю, стараясь стать поменьше и спрятать клыки, чтобы полицейские увидели, какой он маленький и безобидный.
- Что ж, если вы пообещаете держать своего питомца в наморднике и на поводке и пореже выпускать на улицу, то дело обойдётся простым штрафом. – Полицейский не горел желанием доводить дело до серьёзного разбирательства, будучи наслышан о весьма оригинальных знакомствах и особенностях поведения мисс Кингсли.
- Разумеется, стоимость повреждённого имущества будет возмещена, - уверенно кивнула Алиса. – Благодарю за беспокойство, сэр.
На этом, ко взаимному удовольствию, они и разошлись. Полицейские передали возмущённым хозяевам пострадавших газонов несколько чеков, после чего те относительно успокоились и пришли в почти благодушное расположение духа.
Когда поредевшая толпа окончательно разошлась, Шляпник дотронулся до плеча Алисы.
- Прости, пожалуйста, - виновато сказал он. – Кажется, мы тебя разорили на крупную сумму.
Девушка засмеялась и беспечно махнула рукой.
- При моих теперешних доходах это – сущая ерунда! – заявила она. – К тому же, для друзей я готова потратить и куда больше. Однако тобой, пушистый приятель, я очень недовольна! – Она сердито нахмурилась, и Брандашмыг смущённо заворчал. – Если хочешь здесь остаться, то ты должен понять, что это тебе не Подземье! Здесь не положено рушить всё направо и налево просто потому, что ты большой и сильный и у тебя плохое настроение!
- Не ругай его, - мягко взял её за руку Шляпник. – Он не виноват в том, что натворил. К тому же теперь дело улажено, а больше проблем не будет – я сам за этим прослежу.
Как всегда, при виде его ласковой улыбки Алиса оказалась полностью обезоруженной. Вздохнув, она махнула рукой и улыбнулась понурившемуся чудовищу.
- Ладно, негодник, на сей раз ты прощён! Но чтобы впредь такое не повторялось!
Она задумчиво посмотрела на парочку из Страны Чудес. М-да… Выдать Брандашмыга за зверюшку диковинной породы ещё было можно, хоть и с трудом. Но проще было погасить солнце, чем сделать из Шляпника настоящего английского джентльмена. С одной стороны, девушке именно это в нём и нравилось, но то, что было уместно в Стране Чудес, никак не вязалось с Лондоном.
- Пойдём, - пригласила гостя в дом Алиса. – Посмотрим, что можно сделать, чтобы вы, ребята, не привлекали особенного внимания.
- У тебя могут быть неприятности из-за нас? – Таррант смотрел на неё с беспокойством. – Тогда, может, мы зря пришли?
- Ничуть не зря! – решительно возразила девушка, улыбнувшись его смущению. – Я безумно рада вас видеть и счастлива, что больше не одна. Однако пока вы здесь, нам придётся устраиваться соответственно этому миру. Ты же не хочешь, чтобы все на тебя смотрели, куда бы ты ни пошёл?
- Не хочу, - спокойно подтвердил Шляпник. – Мне вполне достаточно, если на меня будешь смотреть ты.
Девушка вспыхнула. Таррант такой непосредственный, так далёе от законов классического общества, что вряд ли понимает, что именно сейчас сказал.
Нет, мисс Алиса Кингсли не была такой уж наивной дурочкой. Она прекрасно понимала, что значат ласковые взгляды друга на неё. И она прекрасно помнила его глаза. Когда они прощались, в них была боль, и нежность, и настоящая любовь.
Но Алиса не могла заставить себя проявить к нему что-то большее, чем просто дружбу – наверное, именно потому, что слишком сильно любила его.
Таррант посмотрел на девушку с лёгкой грустью и ободряюще коснулся её плеча.
- Не волнуйся, Алиса. Я согласен, если ты немного изменишь мою внешность на менее безумную. В конце концов, от этого я не перестану быть самим собой, так ведь?
Он искательно заглянул девушке в глаза, и она поняла, что этот вопрос его очень волнует.
- Конечно, не перестанешь! – успокоила она рыжего безумца и кивнула на особняк. – Пойдём. Для меня ты навсегда останешься тем Таррантом, которого я знаю. А остальные пусть видят рядом со мной джентльмена, как они и привыкли.
Вопрос с Брандашмыгом решился окончательно, когда Алиса распорядилась отправить его на конюшню. Из опасения, что лошади могут пострадать, девушка приказала конюхам поместить зверя в отдельном углу и хорошо кормить самым лучшим мясом. На прощание монстр дружелюбно пихнул девушку холодным носом, чуть не сшибив с ног, и направился к новому убежищу вслед за явственно дрожащим слугой.
После это двое друзей зашли в особняк. Шляпник с любопытством покрутил головой, осматриваясь по сторонам и явно запоминая непривычную обстановку.
- Здесь так странно! – с лёгким недоумением констатировал он. – Совсем не похоже на наши дома! Где гирлянды говорящих цветов по стенам? А эта люстра – она же не со светлячками!
- Да, верно, это обычные свечи, - согласилась Алиса, с любопытством глядя на него. Ей было ужасно интересно, как он воспримет её мир.
- Обычные свечи? Но это же скучно! – удивление на лице Шляпника сменилось разочарованием. – Как же тогда зажечь свет, если не сказав светлячкам: «свети»?
- Это дело слуг, - объяснила девушка. – Они к вечеру обходят дом и зажигают свечи, а когда в доме все засыпают, то гасят их.
- Ах да, я забыл, - помрачнел Таррант. – Ты же у нас важная дама с собственным поместьем и слугами… Жаль. В Подземье всё было проще – там мы были равны.
- И здесь тоже, - уверенно заявила Алиса. – Просто нужно убедить в том же остальных.
***
Алиса провела гостя в свою комнату. Она спешила – нужно было успеть придать ему обычный для Лондона вид, пока с прогулки не вернулась мать. Леди Хелен Кингсли обожала утренний променад, считая, что это придаёт коже свежесть, и ни за что не отказалась бы от очередного сеанса гуляния. В данном случае это играло на руку её дочери.
Мисс Кингсли вызвала нескольких горничных и непререкаемым тоном велела им «помочь этому достойному джентльмену с переодеванием».
Горничные оказались на редкость понятливыми и не стали задавать лишних вопросов. Они забегали и засуетились, готовя воду в ванной комнате и подходящие костюмы. Присмотревшись к Шляпнику, девушка решила, что одежда отца будет ему почти впору, надо только её кое-где подправить и немного ушить. Всё-таки её гость был очень худ, да и ростом чуть пониже, чем светлой памяти Чарльз Кингсли.
Глядя на приготовления, устроенные горничными и самой Алисой, Таррант всё больше мрачнел.
- Может, не надо? – осторожно спросил он. – Я и так прекрасно себя чувствую, и вовсе не обязательно пытаться сделать из меня обычного человека. Тем более что это всё равно невозможно.
- Посмотрим! – запальчиво выкрикнула Алиса. – Ну пожалуйста, Таррант, не капризничай! Ты же не хочешь шокировать мою маму окончательно?
Шляпник тяжело вздохнул. Конечно, пока Алиса закончит свои дела с фирмой и семьёй и будет готова уйти с ним в Подземье, пройдёт немало времени. И за это время он должен вести себя хоть немного соответственно её миру, чтобы не доставлять проблем. Однако он категорически не понимал, почему ради этого нужно менять самоё себя.
- Я уже скучаю по Подземью, - проворчал он, снимая свой истрёпанный цилиндр. – И как ты можешь жить в этом мире?
Алиса поощрительно похлопала его по плечу и предусмотрительно вышла из комнаты, напоследок сказав горничным:
- У вас есть час, чтобы привести его в порядок. Я хочу, чтобы он выглядел как настоящий лондонский джентльмен и понравился моей матушке.
- Конечно, мисс, мы всё сделаем! – заверила её служанка и аккуратно прикрыла за мисс Кингсли дверь. Молодые горничные уже переглядывались между собой, а от перешёптываний и обсуждений их удерживало только присутствие гостя в комнате.
Тщательно скрывая любопытство, они подступили к странному визитёру с тазиками, гребными и мылом в руках.
- Прошу вас не испытывать смущения, сэр, - ровным голосом сказала миссис Дэрроу, старшая из горничных. – Мы – всего лишь слуги, и делаем то, что приказала нам мисс Алиса.
Шляпнику это вдруг неприятно напомнило Красную Королеву. Но ему казалось кощунством даже подумать о сходстве Алисы и кровавой ведьмы в данном случае, так что он поспешно отогнал от себя эту мысль.
Повинуясь указаниям миссис Дэрроу, он послушно снял пиджак и яркий бант на шее, но потом возникла некоторая заминка. Определённое смущение, несмотря на слова горничной, всё равно имело место быть, и Таррант замер, коснувшись пуговиц жилетки. Если он её снимет, то останется в одной рубашке, а это уже неприлично.
Однако невозмутимость пожилой женщины была столь абсолютной, что Шляпник решил не обращать внимания на любопытные взгляды более молодых служанок и решительно расстегнул пуговицы жилетки, а за ними – и рубашки.
Ещё через пару минут, оставшись полностью обнажённым, он погрузился в тёплую воду ванной и прикрыл глаза, пока руки горничных бережно смывали с него дорожную пыль и усталость.
За дверью ванной комнаты две молоденькие горничные, Анна и Элина, не удержались от тихого перешёптывания между собой:
- Такой необычный! Элина, ты видела, у него на лице грим! Позвать в гости циркача – это так интригующе!
- Ещё бы! – Кудрявая блондинка Элина отличалась неугомонным и весёлым нравом, крайне раздражавшим всех, кроме её подруги Анны. – Ты видела того жуткого огромного зверя, на котором он приехал? Наверное, работает жокеем!
- Скорее уж клоуном! – фыркнула Анна, сверкнув тёмными глазами. – С таким-то раскрашенным лицом! А ты видела, какой он худой? Кожа да кости, в чём только душа держится?
- Да уж, в цирке много не заработаешь! – усмехнулась Элина. – А всё-таки он ничего, симпатичный… Что-то в нём такое есть… обаятельное, не от мира сего…
Две юные девушки поспешно замолчали, заметив приближающуюся миссис Дэрроу. Впрочем, они всё равно понимающе переглянулись – действительно, не стоило шокировать почтенную и невыносимо рациональную миссис Кингсли видом гостя её дочери.
…В ванной с Тарранта смыли весь грим, так что теперь он выглядел гораздо старше и, как ни странно, беззащитнее. Отсутствие привычной раскраски на лице обнажало глубокие тени под глазами и нездоровый чахоточный румянец на впалых щеках.
Однако, несмотря на это, он был странно красив. Рыжие волосы, мокрые после принятия ванной, больше не торчали во все стороны, а непослушными кудряшками облепили щёки и виски.
Миссис Дэрроу всё с тем же непроницаемым лицом подала гостю домашний халат и занялась жёсткими рыжими пружинками, проводя по ним гребнем и всеми силами стараясь уложить их в пристойную причёску. Это потребовало значительных усилий, но в конце концов причёска Тарранта приобрела вполне достойный вид. Огненные кудри теперь аккуратными кольцами спадали до плеч.
Он посмотрел на себя в зеркало и констатировал:
- М-да, мой друг… Боюсь, вы изменились не просто разительно, а катастрофически. Я не узнаю себя, - пожаловался он миссис Дэрроу.
Женщина успокаивающе улыбнулась:
- Я понимаю, что вы чувствуете себя непривычно, сэр, но поверьте – так вам идёт гораздо больше, нежели раньше. Мисс Алиса будет очень довольна – теперь вы выглядите как настоящий джентльмен.
- Хотелось бы ещё выглядеть как одетый джентльмен, - смущённо намекнул Таррант, косясь на свою одежду, аккуратно разложенную на кресле.
- Разумеется, - понимающе улыбнулась миссис Дэрроу. – В конце концов, настоящего лорда делают не только манеры, но и внешность. Но о том, чтобы надеть ваш старый костюм, даже не думайте, иначе все наши усилия окажутся напрасными.
- Выбросить его я не позволю! – Шляпник стиснул зубы и упрямо нахмурился. Ему была непереносима сама мысль о том, чтобы возвращаться в Подземье в чём-либо кроме своего привычного старенького пиджака.
- Не волнуйтесь об этом. – Невозмутимая горничная аккуратно сложила его старые вещи. – Мы просто приведём его в порядок и уберём в шкаф до лучших времён. А вам я могу порекомендовать пока вот эту рубашку и брюки – они тёмно-зелёного цвета и замечательно пойдут к вашим глазам.
Это было очень странно и непривычно. Таррант не привык к таким солидным и аккуратным костюмам. Человек творчества, творец красивейших шляпок и нарядов, он не был чужд модным веяниям, в том числе и с поверхности. Однако никогда ещё он не думал о моде для себя, и уж подавно не представлял, что когда-нибудь будет одет как лондонский денди.
Из высокого напольного зеркала на него глянул бледный молодой мужчина лет тридцати на вид, в котором от прежнего Шляпника остались только огненные волосы (сейчас, впрочем, аккуратно уложенные) да немного испуганные глаза. Всё остальное принадлежало не Безумному Шляпнику, а уважаемому джентльмену Тарранту Хайтопу, гостю мисс Алисы Кингсли, приехавшему из далёкой Шотландии. Немного эксцентричному, но вполне нормальному. И это пугало.
Осторожно постучав, в дверь проскользнули молодые горничные. У одной в руках был галстук, у другой – перчатки. Судя по всему, девушкам было до ужаса любопытно на гостя хозяйки, и они придумали для этого благовидный предлог – завершение туалета.
«Сегодня я популярен как никогда», - подумал Таррант, пока одна из девушек завязывала ему галстук сложным узлом, а другая стояла рядом, держа перчатки наготове. Он с ностальгией вспомнил свои старые перчатки без пальцев, в которых было так удобно работать. А как шить, если руки затянуты в эти кошмарные изделия жутковато-белоснежного цвета? Прямо как бедняга Мак-Твисп – тот тоже всё время в перчатках.
Элина ахнула от жалости, взглянув на исколотые и окровавленные пальцы Шляпника.
- О Боже, сэр, какой кошмар! Надо срочно продезинфицировать эти раны, иначе может быть заражение!
- Да-да, инфекция и гнойный абсцесс, - пробормотал себе под нос Таррант, вспомнив Чешира и невольно улыбнувшись. – Не волнуйтесь за меня, мисс. При моей работе порезы и ссадины неизбежны.
- Вы не сочтёте наглостью, если я спрошу, кем вы работаете? – мило покраснела девушка, бережно обрабатывая царапины и очень осторожно надевая на руки мужчины перчатки.
- Не сочту, - ласково улыбнулся Шляпник. Он старался следовать примеру Алисы и быть вежливым со всеми. – Я – придворный шляпник Её Величества.
В следующий момент он уже понял, что ляпнул, но было поздно. Молоденькая горничная смотрела на него восторженными округлившимися глазами, пропорционально увеличивающимися по мере того как до неё доходила вся важность положения гостя. А они-то думали, что мисс Алиса не слишком хорошо умеет заводить полезные знакомства! А тут – такое! То, что гость говорил правду, было очевидно по выражению его глаз. А значит, перед всем поместьем открывались неимоверно радужные перспективы.
…По истечении часа, когда Алиса зашла проверить, как продвигается облагораживание Шляпника, её ждал сюрприз. Все молоденькие горничные с восхищением смотрели на дело своих рук, а в их очаровательном кругу стоял аккуратно одетый и очень красивый молодой джентльмен, лишь отдалённо напоминающий прежнего Шляпника.
Увидев, как он вежливо и терпеливо отвечает на многочисленные вопросы служанок, Алиса ощутила внезапный и острый укол ревности. Конечно, она тут же оборвала себя, напомнив самой себе, что Таррант просто её друг и ничем ей не обязан, но факт оставался фактом – сердце девушки болезненно сжалось.
При виде Алисы Таррант радостно заулыбался, и она с облегчением заметила, что улыбка эта была куда более искренней и тёплой, чем та, что предназначалась для служанок. И тут же разозлилась на себя. О чём она только думает?!
- Огромное вам спасибо, миссис Дэрроу! – сердечно поблагодарила она старую женщину. – Вы действительно сотворили чудо!
- Я сделала всё, что было в моих силах, - с достоинством присела в реверансе служанка. – Надеюсь, сей молодой джентльмен приложит столько же усилий и не разочарует ни вас, ни вашу матушку.
***
- Успокойся, всё будет хорошо! – шепнула Алиса Шляпнику, когда они спускались к завтраку. – Моя мама замечательная, ты ей понравишься. К тому же ты сейчас выглядишь как настоящий лорд, так что она будет довольна.
- Ну, если она не выгонит меня из вашего дома в первую минуту знакомства, значит, всё и впрямь будет замечательно, - усмехнулся Таррант. Как бы он ни пытался казаться невозмутимым, Алиса видела, что он заметно нервничает. Хотя, если быть до конца честной, она совсем понимала, почему он так взвинчен.
- Не бойся, никто тебя выгонять не собирается! – уверила она друга. – Ты мой гость, и к тому же ещё и придворный шляпник Её Величества. – Она не удержалась и добавила в голос чуточку ехидства.
Таррант слегка покраснел и поджал губы.
- Ну прости, я действительно сказал глупость, - признал он. – Просто я подумал, что лучше будет говорить правду, если не знаешь, что соврать.
Девушка ласково пожала его пальцы, затянутые сейчас в белую перчатку.
- Всё в порядке. Я не сержусь, - прошептала она. – И ты прав, так действительно будет лучше.
- Алиса… - Таррант остановился и неуверенно посмотрел на девушку. Она нерешительно замерла и осмотрелась. Как назло, именно сейчас в широком коридоре особняка никого кроме них не было и некому было разрушить то щемяще-светлое, что поселилось в её груди.
- Таррант? – тихо спросила она, глядя в огромные зелёные глаза. Её колотила лёгкая дрожь – от волнения? – но страха, как ни удивительно, не было. Девушка понимала, что всё шло к тому, что должно было сейчас случиться – и, видит Бог, она этого хотела!
Шляпник осторожно, почти робко, обнял её за плечи и притянул к себе. Он готов был сразу же отпустить девушку, если она выкажет неудовольствие. Но та охотно прильнула к нему.
- Вот теперь я окончательно сошёл с ума, - тихо прошептал Таррант, стягивая перчатки – ему хотелось коснуться Алисы не через прохладный белый бархат.
- Действительно, - серьёзно подтвердила девушка, - совершенно свихнулся. Если мама увидит тебя без перчаток, твоя репутация будет заранее погублена.
Шляпник рассмеялся и провёл пальцами по золотым волнам её волос.
- Ты была права, Алиса, - нежно сказал он. – Мы и впрямь стоим друг друга.
Несколько минут они стояли в объятиях друг друга, задыхаясь от внезапно нахлынувшего счастья и чувства, что всё правильно, что всё так, как и должно быть. Алиса не хотела терять дружбу Тарранта, но если бы она сейчас не сказала ему то, что уже так давно ей хотелось сказать, то её сердце, наверное, разорвалось бы.
- Я не успела тебе сказать в прошлый раз, - прошептала она, перебирая его рыжие кудри. – Я…
- Тшш… - Таррант с лёгкой улыбкой приложил палец к её губам. – Не говори ничего, прошу тебя! Ты боишься, что мы больше не будем друзьями, но это не так. Я навсегда останусь твоим лучшим другом, просто…
- Теперь ты ничего не говори! – хитро улыбнулась мисс Кингсли, прижавшись к нему и пряча лицо у него на груди. – Я не хочу спешить, пойми. Пусть всё идёт так, как должно быть.
Обнимая её, Шляпник на миг замер и коснулся губами золотистой макушки. Волосы Алисы пахли свежей травой и – совсем чуть-чуть – его любимым свежим чёрным чаем. Он закрыл глаза и на мгновение позволил себе забыть обо всём. А затем с лёгким вздохом отстранился и весело улыбнулся:
- Ну что, идём на завтрак? Или он тебе уже не так и нужен?
- Я бы выбрала второй вариант, но, боюсь, нельзя, - с сожалением вздохнула Алиса. – Так что нам всё же придётся пойти в столовую.
Пока они спускались по широкой лестнице, с лица Тарранта не сходила счастливая улыбка. Уж теперь-то он действительно ничего не боялся! Состояние душевного подъёма было таким, что сейчас не побоялся бы даже в одиночку сразиться с сотней Бармаглотов. Да что значили все чудовища любого из миров в сравнении с тем, что так и не сказала ему Алиса?
И когда открылись широкие двери просторного обеденного зала, Шляпник думал только об одном: она сама это не сказала! Она любит тебя, рыжий безумец!
***
Светлый обеденный зал был залит ярким утренним светом. Лучи солнца, жмурясь от удовольствия, прыгали по раздёрнутым портьерам, длинному обеденному столу и мозаичным плиткам прохладного пола. Из-за этого казалось, что зал украшен мириадами крохотных бриллиантов. Таррант попытался запомнить это сияющее чудо, чтобы позже попытаться перенести его на очередную шляпку, которую он подарит Алисе.
Миссис Кингсли сидела во главе богато накрытого стола и с улыбкой смотрела на приближающуюся к ней дочь.
- Доброе утро, дорогая! – приветливо сказала она, когда Алиса поцеловала её в щёку. А затем хозяйка дома поднялась поприветствовать гостя. – Я вижу, твои утренние часы прошли с пользой?
Таррант представил проходящие мимо них часы на ножках и невольно улыбнулся. Искоса взглянув на Алису, он по её выражению лица догадался, что ей в голову пришла такая же мысль.
- Рада видеть, мама, - отозвалась девушка, пряча улыбку. – Позволь представить тебе шотландского лорда, мистера Тарранта Хайтопа. Он мой большой друг и коллега – тоже бизнесмен.
Шляпник старался сохранить серьёзное выражение лица – хотя бы из соображений приличия, - но это удавалось с трудом. Ну и выдумщица же Алиса всё-таки!
- Я счастлив наконец познакомиться с матерью моей дорогой подруги! – искренне сказал он, склоняясь к руке миссис Кингсли. – Алиса многое рассказывала мне о вас – и отзывалась очень восхищённо о том, что вы в одиночку смогли вырастить двоих дочерей.
Пальцы достойной дамы чуть дрогнули под его губами, а на лице появилась довольная улыбка.
- Ну, это было не столь сложно, - спокойно сказала она. – Маргарет и так была уже почти взрослой, когда мой дорогой Чарльз умер. А Алиса очень послушная девочка. У меня никогда не было с ней никаких серьёзных хлопот.
- Послушная дочь – счастье для матери! – заметил Шляпник, взглянув на Алису. Она смотрела на него с некоторым удивлением, чуть подняв брови, словно не понимала, что это с ним. Таррант попытался взглядом выразить свою мысль: «а что, ты думала, я не умею себя вести в обществе?»
- Алиса – счастье не только для меня, - неожиданно прямо сказала миссис Кингсли. – Она станет лучшей наградой для своего будущего мужа.
- Мама!!! – вскрикнула Алиса, вспыхнув от смущения. Ещё не хватало, чтобы мать обсуждала этот щекотливый вопрос при Шляпнике! Девушка готова была сквозь землю провалиться.
- Прошу прощения, - тонко улыбнулась миссис Кингсли. – Я, как и любая мать, желаю своей дочери счастья и хотела бы видеть её замужней леди. Что ж, если вам столь неприятна эта тема, давайте просто сядем за стол и позавтракаем.
Это предложение отнюдь не успокоило девушку. Она прекрасно понимала, что мать не преминёт продолжить опасный разговор за завтраком.
Однако, вопреки её опасениям, леди Хелен затронула другую тему – по-своему не менее неудобную.
- Алиса почти не рассказывает мне о своих друзьях, - с явным сожалением вздохнула она. – Так что я мало знаю о её окружении. А я, знаете ли, не менее любопытна, чем моя дочь.
Леди Хелен лукаво подмигнула гостю.
- Вы уж меня простите, сэр, но я ужасно хотела бы знать, что за бизнес вы содержите и как познакомились с моей дочерью? Извините моё любопытство, это всего лишь естественный для матери интерес.
- Всё в порядке, - успокоил её Таррант и очаровательно улыбнулся своей знаменитой полубезумной улыбкой. – Ваш интерес вполне понятен. И, разумеется, я обязан удовлетворить ваше любопытство, как вежливый гость.
В этот момент слуги подали им завтрак, и разговор на пару минут прервался. Леди Хелен исподтишка, чтобы не оскорбить, наблюдала за гостем своей дочери. Она терялась в догадках. Раньше Алиса не заводила себе столь взрослых друзей – а этот мужчина явно уже вышел из возраста юноши, она видела это не только по его лицу и сеточке тонких морщин в уголках глаз, но и по самим глазам. Яркие, необычного ярко-зеленого цвета с тёмным ободком вокруг радужки, они приковывали взгляд и навевали подозрение, что их обладатель намного старше, чем кажется.
Однако при всей своей явной эксцентричности этот мужчина был лордом, и явно довольно состоятельным. Так что же её в нём смущало? Смущало до такой степени, что появлялось крайне неуютное чувство. И по здравом размышлении миссис Кингсли поняла – именно глаза! А точнее, взгляд: напряжённый, немного растерянный, а в глубине – не вполне нормальный.
«Не будем спешить с выводами! – одёрнула себя достойная леди. – Он вполне может оказаться замечательным человеком. Почему я должна сразу довериться впечатлению, что он опасен?»
Леди Хелен терпеливо ждала, пока гость вспомнит о своём обещании рассказать о себе. Наконец, через несколько минут шотландский лорд аккуратно отложил вилку и нож (на завтрак были отбивные и стейк), благовоспитанно промокнул губы салфеткой и с улыбкой повернулся к хозяйке дома.
- Что ж, полагаю, мы соблюли все необходимые приличия, и теперь я без лишних церемоний могу рассказать вам, что я из себя представляю.
…В следующие полчаса леди Хелен как зачарованная слушала рассказы о далёкой и прекрасной Шотландии, гордых кланах местных жителей, к которым принадлежал её новый знакомый, и о его восхищении Англией, в которую он приехал, чтобы реализовать свою мечту о собственной шляпной мастерской.
- С мастерской у меня не сложилось, - развёл руками гость, улыбаясь чуть виновато, словно его за это кто-то укорял, - однако я нашёл применение своим талантам при дворе Её Величества.
Леди Хелен с каждым мгновением всё больше убеждалась, что её дочери наконец-то повезло с полезным знакомством. Эта дружба открывала весьма выгодные связи при дворе самой королевы, не говоря уже о том, что этот лорд был весьма недурен собой и совсем ещё не стар. И миссис Кингсли, благовоспитанно заканчивая завтрак, начала строить замечательные планы о том, как их семья будет представлена Их Величествам, а её младшая дочь, засидевшаяся под маминой опекой до двадцати одного года, наконец, обретёт долгожданного мужа. К тому же они итак были друзьями, так что всё обещало сложиться самым наилучшим образом.
Оставалось лишь подтолкнуть саму Алису к более решительным действиям. Судя по его случайным взглядам в её сторону, лорд Хайтоп был к ней очень даже неравнодушен, но если та и дальше будет сидеть как каменная, ничего не выйдет – мужчина-то явно был старым холостяком и не умел оказывать маленькие знаки внимания.
«Решено! – подумала леди Хелен. – Я беру дело в свои руки! Этот будущий жених от нас не уйдёт!»
***
После завтрака, вежливо поблагодарив хозяйку дома, Шляпник направился на конюшню проведать Брандашмыга и убедиться, что тому сухо, удобно и комфортно. Алиса хотела было пойти с ним, но леди Кингсли непререкаемым тоном попросила её задержаться для важного разговора.
- Что ж, тогда я подожду тебя возле конюшни, - пожал плечами Таррант, бросил на девушку сочувственный взгляд и вышел из обеденного зала.
С какой стати он ей сочувствует, Алисе стало ясно только тогда, когда она посмотрела на свою мать. Леди Хелен выглядела такой же решительной, как в тот день, когда чуть не выдала свою младшую дочь за Хэмиша. Алиса внутренне вся сжалась в предчувствии неприятного разговора – и оказалась права.
- Присядь, дорогая. Мне надо немного побеседовать с тобой, - пригласила её мать. Девушке это напомнило начало другого разговора, когда её компаньон, лорд Эскот, точно так же готовился сообщить ей неприятные для неё вещи.
- О чём ты хотела со мной поговорить, мама? – кротко спросила Алиса, присаживаясь в кресло с высокой спинкой, стоящее в углу зала. – Если о личности моего друга, то смею тебя уверить: ты напрасно потратишь время, пытаясь меня убедить в его неблагонадёжности. Он – лучший и преданнейший мой друг, вместе мы прошли через многое, так что Таррант как минимум заслужил право находиться в нашем доме сколько ему угодно.
- И я так считаю! – подтвердила миссис Кингсли, чуть улыбаясь. Алиса недоверчиво воззрилась на неё. С каких это пор мать одобряет столь необычных друзей?
- Я думаю, этот достойный мужчина имеет полное право находиться в нашем доме, - повторила леди Хелен, - не только потому, что он твой друг, а ещё и по той причине, что я хотела бы видеть его мужем моей дочери.
Какой бы воспитанной леди ни была Алиса, сейчас она открыла рот, как обыкновенная крестьянка. Она ожидала от матери чего угодно, вплоть до приказания немедленно выставить из особняка этого странного человека, и приготовилась отстаивать право своего друга на пребывание в доме. Но мать в очередной раз сказала то, что она меньше всего ожидала от неё услышать.
- Мама… - потрясённо пробормотала Алиса – и вдруг начала хохотать. Давно сдерживаемое напряжение прорвалось почти истерическим смехом.
Леди Кингсли неодобрительно поджала губы и с лёгкой тревогой покачала головой, терпеливо дождавшись, пока Алиса отсмеётся.
-Девочка моя, - вздохнула она, - я не понимаю, что вызвало у тебя такую реакцию. Замуж выйти тебе всё равно так или иначе придётся, даже если ты убеждена в своей судьбе старой девы. Ты красавица, и за прошедшее с твоей неудачной помолвки время ещё больше похорошела. Но эта красота не вечна, как и время твоей молодости. Поэтому я прошу – нет, я умоляю тебя! – не упустить эту выгодную партию.
- Я смеялась не поэтому, мама, - еле-еле отдышавшись, выдохнула Алиса. – Я думала, что ты будешь категорически против даже и нашего знакомства, а ты меня толкаешь аж на замужество!
Она снова хихикнула. Нет, мать непредсказуема!
- Понимаешь, я вряд ли смогу стать его женой, - терпеливо попыталась она объяснить матери совершенную невозможность желания той.
- Почему же? – чуть приподняла тонкие брови леди Хелен. – Разве этот достойный лорд женат? Это было бы крайне прискорбно…
- Нет, он не женат, - тяжело вздохнула девушка. – Но я не могу стать его женой, потому что это разрушит нашу дружбу.
Мать внимательно посмотрела на неё и решительно покачала головой.
- Это не главная причина, дорогая, - спокойно опровергла она доводы дочери. – Этот мужчина для тебя не просто друг, иначе ты сказала бы, что не любишь его, как в случае с Хэмишем.
Алиса покраснела и заёрзала в кресле. Она и хотела отвергнуть предположения матери, и не могла этого сделать, потому что та была совершенно права – в сердце девушки действительно поселилась самая искренняя любовь к Шляпнику.
- А поскольку ты отказываешься не из-за отсутствия любви, - продолжила миссис Кингсли, - то я делаю вывод, что ты просто-напросто боишься повзрослеть. И вот это уже крайне эгоистично и невежливо с твоей стороны, моя дорогая. Если ты не боишься растратить попусту свою молодость, то могла бы хоть подумать обо мне, своей матери! Я же так хочу, чтобы ты была счастлива с тем, кого любишь!
- Мама, прошу тебя! – крикнула Алиса. – Ради Бога!..
Она вскочила с кресла и выбежала из зала. Почти не замечая, куда бежит, девушка как вихрь пронеслась по лестнице на первый этаж. Слёзы застилали ей глаза, душили, стискивая горло… Почему, ну почему мать не может понять?..
А мерзкий внутренний голос шептал, что та как раз поняла всё лучше, чем сама Алиса. И от этого осознания было ещё больнее.
Кто-то внезапно схватил её за руку, удерживая посреди бессознательного бега. Всхлипнув, Алиса повернулась и в полуобмороке упала в объятия Тарранта, только сейчас позволив себе разрыдаться в голос.
Шляпник осторожно, но крепко удержал бьющуюся в его руках девушку, прижал к себе, обнял, гладя по растрёпанным золотистым волосам.
- Что с тобой, Алиса? Что случилось? – тревожно спросил он. – Тебя кто-то обидел?
Девушку колотила такая крупная дрожь, что она не могла ответить. Подняв глаза, она увидела лицо Тарранта совсем близко – взволнованное, с искренней жалостью в глазах. Он беспокоился о ней – и это было приятно.
«Достойная партия… Не упусти свой шанс!» - пронеслись в голове Алисы слова матери, и она, потеряв остатки самоконтроля, приникла к губам Шляпника, целуя его с мужеством отчаяния.
Когда солёные от пролитых слёз губы Алисы коснулись его губ, Таррант подумал, что умирает. Он так давно ждал этого – самого первого, самого желанного поцелуя, а тот случился так неожиданно! Проваливаясь в пучину безумия, он крепче притянул к себе Алису, чувствуя вкус её слёз и сам почти плача от внезапно нахлынувшего острого до боли счастья. Он никогда не стал бы принуждать её ни к чему, но ведь теперь она сама проявила решимость! Алиса сама целует его!
А Алиса почувствовала, как нежные объятия Тарранта вдруг стали жёсткими, пальцы соскользнули с её плеч на спину, а губы, из прохладных ставшие горячими, всё более настойчиво впиваются в её рот.
Это было неправильно, не так, больно, наконец! С едва слышным вскриком девушка попыталась отстраниться – и в тот же миг поняла, что стальную хватку безумца не так-то просто разорвать. Он держал её как в клещах, а губы уже скользили по подбородку к шее – и дыхание обжигало не хуже раскалённого металла.
- Алиса, Алиса… - с содроганием услышала девушка прерывистый, какой-то неживой шёпот. – Девочка моя маленькая… Алиса…
- Нет, пусти меня! – яростно выкрикнула она, в очередной раз пытаясь вырваться. Жёсткие объятия не отпускали, становясь всё более настойчивыми. И вдруг Шляпник вздрогнул от сильного удара. Верный Брандашмыг, видя, что хозяйка в беде, а слуг, способных помочь ей, поблизости нет, ударом лапы снёс перегородку конюшни и несильно, но увесисто хлестнул увлёкшегося Тарранта хвостом.
Тот отпустил Алису, чуть пошатнувшись, и растерянно, ничего не понимая, посмотрел на свои руки.
- Как ты мог?! – со слезами выкрикнула девушка и, развернувшись, вылетела из конюшни. Губы её горели от его яростных поцелуев, а на нежной коже уже чувствовались проступающие синяки от жёстких пальцев. Но горше всего была не физическая боль, а обида и недоумение: «почему? зачем?» и к ним примешивался страх. Впервые в жизни Алиса испугалась Шляпника. Слишком уж близко были невменяемые жёлтые глаза, слишком чётко она слышала прерывистое хриплое дыхание, слишком хорошо различила сорванный, пьяный от неконтролируемой страсти шёпот, не похожий на голос того, кого она так любила…
… Оставшись на конюшне, Шляпник какое-то время смотрел вслед Алисе. Из его глаз медленно уходила безумная желтизна. Пришло понимание того, что он только что наделал. Таррант как подкошенный упал на колени и закрыл лицо руками.
- Что я сделал?! – в отчаянии прошептал он. – Как я мог так поступить?!
За его спиной укоризненно рыкнул Брандашмыг, словно тоже не понимая, почему его друг внезапно набросился на Алису.
Шляпник стиснул кулаки так, что ногти глубоко вонзились в ладони. После такого позора оставалось только уйти, чтобы никогда больше не попадаться на глаза той, с которой он так жестоко поступил. Как безмозглый мальчишка, ей-Богу! Потерял контроль и голову заодно.
- Давно без головы… - болезненно пробормотал он себе под нос. По щекам текли слёзы, блестящие и горькие от отравленной ртути в них. – Алиса, что же я наделал?!
Поднявшись, он медленно побрёл к выходу. Теперь она, конечно, и видеть его не захочет. Он только что убил в её сердце всякую любовь к нему. Значит, он должен вернуться в Страну Чудес – чтобы и дальше не оскорблять её своим видом.
Поднявшись в комнату для гостей, Шляпник достал из шкафа свой старый костюм и медленно переоделся. Молоденькая горничная, которая хотела было предложить свою помощь, встретилась с ним взглядом и поспешно выбежала из комнаты, украдкой осеняя себя крёстным знамением. Она ни у кого прежде не видела в глазах такой тоски и боли. Словно из мутных от страшного душевного удара глаз на неё взглянула сама смерть – и бесконечность небытия.
Одевшись и сложив костюм лорда, Таррант оставил его на кресле и взглянул на себя в зеркало.
- Здравствуй, Шляпник, - прошептал он. – Вот ты и вернулся. Ты ведь не сделаешь больно Алисе в отличие от этого дурака, лорда Хайтопа? Конечно, нет. Ты вообще ничего не сделаешь. Ты не посмеешь.
Что с того, что он умрёт без неё? Главное, что в его отсутствие она будет в безопасности от его безумия.
Выйдя из особняка, он, спотыкаясь, побрёл куда глаза глядят. На ходу он прощался со всем, что успел увидеть в этом мире – с нелепой люстрой без светлячков, со смешными газонами, которые сейчас восстанавливали после визита Брандашмыга, со всем светлым, что успело стать милым его сердцу…
- Таррант? – раздался за его спиной неуверенный, ещё вздрагивающий от недавних слёз голос. Он невольно ускорил шаг – не хотелось встречаться с ней взглядом.
Однако Алиса догнала его и схватила за руку.
- Таррант, подожди! – Она слегка задыхалась от быстрого бега. – Куда же ты уходишь? Хочешь бросить меня?
Вздрогнув, Шляпник повернулся и, не выдержав, упал на колени перед Алисой. Схватив в ладони маленькие руки, он целовал их – хоть так, на прощание, запомнить её…
- Что с тобой? – Девушка села рядом с ним на траву и почти ласково посмотрела в отчаянные зелёные глаза.
- Прости! – с невыразимой болью шепнул Таррант. – Я сделал тебе больно, я обидел тебя… не бойся, я уйду и больше не побеспокою тебя своим присутствием.
- Ты просто чуть-чуть не рассчитал, - слегка улыбнулась девушка, и Таррант с изумлением понял, что она и впрямь не сердится на него. – На самом деле это я виновата – это же я первая поцеловала тебя. Но не стану скрывать – мне действительно было немного больно. Не делай так больше, ладно?
- Прости меня, прости, прости! – вновь и вновь шептал Шляпник, целуя её пальцы. – Я правда не хотел так делать, просто…
- Просто ты любишь меня, - с улыбкой закончила за него Алиса. – И к тому же ты взрослый мужчина, так чего ещё я ждала?
- Мне так стыдно перед тобой, - не поднимая глаз, пробормотал Шляпник, присаживаясь на парковую скамью. – Что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?
- Ну… даже не знаю… это такой серьёзный проступок! – задумчиво сказала Алиса, осторожно присаживаясь к нему на колени. Увидев ошеломлённые глаза Шляпника, она не выдержала и рассмеялась. – Если ты думаешь, что сможешь так легко от меня отделаться, то сильно заблуждаешься! А причинённую боль ты можешь искупить ещё большей нежностью.
Она осторожно сняла с его головы знаменитый цилиндр и ласково, почти неощутимо поцеловала тонкие губы.
- Я так боюсь опять причинить тебе боль, - прошептал Шляпник, бережно придерживая лёгкую девичью фигурку у себя на коленях.
- Тот, кого так любишь, не может сделать плохого! – уверенно тряхнула золотыми локонами девушка. А затем поцеловала его ещё раз – уже более уверенно.
И когда нежные на сей раз губы Шляпника ласково коснулись её губ, Алиса вновь почувствовала, что всё правильно. Да и как могло быть иначе? Ведь каким бы безумцем он ни был, он любил её больше своей жизни.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
http://www.pobeda-cinema.ru/film/spirit1.php

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
И вся эта нежная забота о чемпионке, сломавшей ногу в забеге, а потом эти трепетные похороны и чествования... Горе... Верх лицемерия...
Квинтэссенцией всего фильма, мне кажется, стала фраза:
- "Тольлко набрала скорость - и сломала ногу! Гыгыгы!"
И вспоминается Барбаро... А скольких мы не знаем... Маленьких, тоненьких, несформированных жеребят с хрупким костяком, не способным нести такие непомерные нагрузки... Лошадь не готова. Но... Это - спорт. Зрелище! Зрители ждут. Деньги вложены. Газетчики не поймут. Надо скакать. Должен отрабатывать. А чего ради?
Фильм хороший. Правдивый. И каждый в нём увидит то, каков он сам.

@темы: кони, жестокость, лошадь, конный спорт, лошади, конь, боль
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Лиловый вечер
- Календарь записей
- Темы записей
-
762 мысли вслух
-
387 компьютерное
-
359 бандерлоги
-
290 Цитаты
-
277 сказки
-
267 йа блондинко!
-
253 лошади
-
195 лошадь
-
194 кони
-
183 житейское
-
168 интересности
-
166 конь
-
164 украина
-
164 фото
-
144 сказка
-
132 интересное
-
111 россия
-
106 лирушка
- Список заголовков